Дали пазарот е отворен во недела? |
星期日 有-集市 吗 --/市--- ---- 吗-?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
hu----hén---ī --u
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Дали пазарот е отворен во недела?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Дали саемот е отворен во понеделник? |
展-会 星-一 -放-吗 ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
h--n c---- -ī -óu
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Дали саемот е отворен во понеделник?
展览会 星期一 开放 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Дали изложбата е отворена во вторник? |
展览会 星-- 开- 吗-?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
x---q-rì--ǒ--j- --ì -a?------c---- s-ì -ā-zhe--e --?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали изложбата е отворена во вторник?
展览会 星期二 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда? |
动---星期三-开----?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
xī-g-ír- y-- jí-sh--m-? / Shìc-----s-ì kāizhe -- m-?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
动物园 星期三 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали музејот е отворен во четврток? |
博-馆 -期四--- --?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
x-ng--r- --u jí-shì --? - Shìch-ng-s-- kāi--e-de ma?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали музејот е отворен во четврток?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали галеријата е отворена во петок? |
画廊--期五 -- - ?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Zh-n-ǎ---u--x--g----ī--ā-fà-g-m-?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Дали галеријата е отворена во петок?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Смее ли да се фотографира? |
可-----吗 ?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Zhǎnlǎn-h-ì-x--g-í--ī------ng ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Смее ли да се фотографира?
可以 照相 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Мора ли да се плати влез? |
必--买 门--吗 ?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Zhǎn-ǎn hu- xīn--- yī---i-à----a?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Мора ли да се плати влез?
必须 买 门票 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Колку чини влезот? |
门---少-钱 ?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Zh--l-n-h-ì xīng--'-- k--fà-- m-?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Колку чини влезот?
门票 多少 钱 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за групи? |
对 团- 有-优--吗-?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Dò-g-ùyu-- x-n-q-s-----ifàng m-?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за групи?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за деца? |
对--- 有 优- 吗 ?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
D-n----uá- ---g--s-- --i---- -a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за деца?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за студенти? |
对-大学生----- --?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Dòn-w-yuán -īngq-s-- --if-ng---?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за студенти?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Каква е оваа зграда? |
这--大楼-是---用的?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
B-wùg--- x---q--- ----àn--ma?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Каква е оваа зграда?
这座 大楼 是做什么用的?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Колку е стара оваа зграда? |
这- 大- - 了-多少年-- ?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
B-wù--ǎn---ngqí-ì kā-f--g --?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Колку е стара оваа зграда?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Кој ја изградил оваа зграда? |
谁-建 --这- 大- ?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Bówù---- x-ngqís--k-i--n----?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Кој ја изградил оваа зграда?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за архитектура. |
我-- 建筑 很-感兴- 。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
H-à--ng-xīng--w- -ā---ng ma?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за архитектура.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за уметност. |
我-对 ---很 感-趣-。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
H--láng--īn--íwǔ --i---g---?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за уметност.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за сликарство. |
我 - 绘--很 -兴趣-。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
H-àlá-g-xī---íwǔ kāifàng m-?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за сликарство.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|