Дали пазарот е отворен во недела? |
星期日 -----吗 ?-/市- --开着 --- ?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
hu----héng--ī--óu
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Дали пазарот е отворен во недела?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Дали саемот е отворен во понеделник? |
展-- --一 开放 吗 ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
huá- -h--g--- --u
h___ c____ y_ y__
h-á- c-é-g y- y-u
-----------------
huán chéng yī yóu
|
Дали саемот е отворен во понеделник?
展览会 星期一 开放 吗 ?
huán chéng yī yóu
|
Дали изложбата е отворена во вторник? |
展-- 星----- --?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
x-----rì yǒ--j----- -a--- -h---ǎ-- shì--ā-zhe-de--a?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали изложбата е отворена во вторник?
展览会 星期二 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда? |
动-园 -期三 开- 吗 ?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
x-n--ír- -ǒ- -í---- -a--/ Sh-c---g s---k-i-h--de ma?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
动物园 星期三 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали музејот е отворен во четврток? |
博物馆 星期四-开放 吗 ?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
xīn-q-r- -ǒ---- -h- m-?-/ Sh-c-ǎn--shì--āi-he-de ma?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали музејот е отворен во четврток?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Дали галеријата е отворена во петок? |
画廊--期---放 吗 ?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Zh--lǎn--u--xīn-q- -ī------n- --?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Дали галеријата е отворена во петок?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Смее ли да се фотографира? |
可- 照- 吗 ?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Z---lǎn -u- --n--- -ī--ā-f-n- --?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Смее ли да се фотографира?
可以 照相 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Мора ли да се плати влез? |
必须 - -票 吗-?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Z-ǎ---n-hu- xī-gq--yī-kāi-àng ma?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Мора ли да се плати влез?
必须 买 门票 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Колку чини влезот? |
门票-多- 钱-?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Zhǎ---- huì-xīn-qí'-- kā-fà----a?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Колку чини влезот?
门票 多少 钱 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за групи? |
对-团体 - -惠---?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Dòn-wùyu---x-ngq--ān --ifà----a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за групи?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за деца? |
对 -童 有-优惠 --?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Dò-g--y--n-x-ng-í-ā- -ā----- ma?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за деца?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за студенти? |
对--学----优惠-吗 ?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Dò-gw-yuá----ng---ā- --i---g ma?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Има ли некаков попуст за студенти?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Каква е оваа зграда? |
这座 大楼-是---用的?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
B-wùg--n-xīn----ì-kā-f--- m-?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Каква е оваа зграда?
这座 大楼 是做什么用的?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Колку е стара оваа зграда? |
这座 大----了 多少- - ?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Bó--g--n -īng-í-- --i--n- -a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Колку е стара оваа зграда?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Кој ја изградил оваа зграда? |
谁 - 的--座-大- ?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Bów-guǎ- x-n-qísì -āi-à----a?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Кој ја изградил оваа зграда?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за архитектура. |
我 对 建筑-很--兴- 。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
Huàl--g -------ǔ-kā-f-ng m-?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за архитектура.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за уметност. |
我---艺- 很 -兴--。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
H-àláng-x---qíw---ā--à----a?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за уметност.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за сликарство. |
我 对--画 很---- 。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
H--l--g --n-qíwǔ-kāi--n--m-?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Јас се интересирам за сликарство.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|