мачката на мојата пријателка |
我--友--猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
dì è- gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
мачката на мојата пријателка
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
кучето на мојот пријател |
我--友的-狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
dì -r--é
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
кучето на мојот пријател
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
играчките на моите деца |
我孩子的--具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
wǒ n------yǒu-d- m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
играчките на моите деца
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ова е мантилот на мојот колега. |
这- 我--同事的-大衣 。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
w---ǚ-p--gyǒu--- -āo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ова е мантилот на мојот колега.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ова е автомобилот на мојата колешка. |
这是---女同事----。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
wǒ-----én-yǒ---e māo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ова е автомобилот на мојата колешка.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ова е работата на моите колеги. |
这是-- 同-的 工作-。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
w----------y-u-d----u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Ова е работата на моите колеги.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Копчето од кошулата е откинато. |
这---的 扣----来---。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
wǒ-n-n -é----u------u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Копчето од кошулата е откинато.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Го нема клучот од гаражата. |
车库--匙 -见-了 。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
wǒ-ná- ---gyǒ- d--gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Го нема клучот од гаражата.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Компјутерот на шефот е расипан. |
老-的 -脑 坏- 。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
wǒ h-i-i--e -án-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Компјутерот на шефот е расипан.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Кои се родителите на девојчето? |
谁是-这--女----父--?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
w----i-- ----á--ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Кои се родителите на девојчето?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Како да дојдам до куќата на вашите родители? |
我 ---去 她父- 家 ?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
wǒ háiz---e wá-jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Како да дојдам до куќата на вашите родители?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Куќата стои на крајот од улицата. |
房---在 这条-的 -头-。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
z-- shì -ǒ nán tó---h- d- -ày-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Куќата стои на крајот од улицата.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Како се вика главниот град на Швајцарија? |
瑞士- 首- 叫什么 -字 ?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
zhè ------ nán t-n---ì-de--àyī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Како се вика главниот град на Швајцарија?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Кој е насловот на книгата? |
这--叫-么----?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
zhè -h--w----n tó----- de-d-y-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Кој е насловот на книгата?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Како се викаат децата на комшиите? |
邻--的 --子 叫-什么名字-?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z-è -h- w--n--tón-shì -e jū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Како се викаат децата на комшиите?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кога се училишните распусти на децата? |
孩--的 假期-- -么-- ?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Zh----- -ǒ--ǚ--ón-s---d----.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кога се училишните распусти на децата?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кога се термините за прегледи кај лекарот? |
医- -么--候-出诊 ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Zh--s-ì-w--nǚ tó-gsh- ---j-.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кога се термините за прегледи кај лекарот?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Кое е работното време на музејот? |
博-馆 什--间 ---?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Zh- shì -ǒ-tó---hì--e g-ng-u-.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Кое е работното време на музејот?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|