Разговорник

mk Генитив   »   af Genitief

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [nege en negentig]

Genitief

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка m- -r---d-n s- -at m_ v_______ s_ k__ m- v-i-n-i- s- k-t ------------------ my vriendin se kat 0
кучето на мојот пријател my--------s--h--d m_ v_____ s_ h___ m- v-i-n- s- h-n- ----------------- my vriend se hond 0
играчките на моите деца m--k-n-e-s s- speel---d m_ k______ s_ s________ m- k-n-e-s s- s-e-l-o-d ----------------------- my kinders se speelgoed 0
Ова е мантилот на мојот колега. Dit--s -- kol-ega----ja-. D__ i_ m_ k______ s_ j___ D-t i- m- k-l-e-a s- j-s- ------------------------- Dit is my kollega se jas. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. D-- -s -y -ol---a-se m---r. D__ i_ m_ k______ s_ m_____ D-t i- m- k-l-e-a s- m-t-r- --------------------------- Dit is my kollega se motor. 0
Ова е работата на моите колеги. D-t--- -- k-l-eg---e----k. D__ i_ m_ k______ s_ w____ D-t i- m- k-l-e-a s- w-r-. -------------------------- Dit is my kollega se werk. 0
Копчето од кошулата е откинато. D-e he-- -e --oo---s-a-. D__ h___ s_ k____ i_ a__ D-e h-m- s- k-o-p i- a-. ------------------------ Die hemp se knoop is af. 0
Го нема клучот од гаражата. D-e mo----u-- s- -l-u-el-is w--. D__ m________ s_ s______ i_ w___ D-e m-t-r-u-s s- s-e-t-l i- w-g- -------------------------------- Die motorhuis se sleutel is weg. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Die --a- s---ek---a- i- stukkend. D__ b___ s_ r_______ i_ s________ D-e b-a- s- r-k-n-a- i- s-u-k-n-. --------------------------------- Die baas se rekenaar is stukkend. 0
Кои се родителите на девојчето? W-e is di- meis---se----rs? W__ i_ d__ m_____ s_ o_____ W-e i- d-e m-i-i- s- o-e-s- --------------------------- Wie is die meisie se ouers? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H-e k-m ek--- -aar--u------ ----? H__ k__ e_ b_ h___ o____ s_ h____ H-e k-m e- b- h-a- o-e-s s- h-i-? --------------------------------- Hoe kom ek by haar ouers se huis? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Die----- s---n --- -i--ei--e-v-- di- --ra-t. D__ h___ s____ a__ d__ e____ v__ d__ s______ D-e h-i- s-a-n a-n d-e e-n-e v-n d-e s-r-a-. -------------------------------------------- Die huis staan aan die einde van die straat. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? W-- -- -ie----m--an --e---o---ad v---S-i--e-land? W__ i_ d__ n___ v__ d__ h_______ v__ S___________ W-t i- d-e n-a- v-n d-e h-o-s-a- v-n S-i-s-r-a-d- ------------------------------------------------- Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? 0
Кој е насловот на книгата? W-t ---d-- t-t-------d-e--o-k? W__ i_ d__ t____ v__ d__ b____ W-t i- d-e t-t-l v-n d-e b-e-? ------------------------------ Wat is die titel van die boek? 0
Како се викаат децата на комшиите? Wat i- die -ur-------n---- se--am-? W__ i_ d__ b___ s_ k______ s_ n____ W-t i- d-e b-r- s- k-n-e-s s- n-m-? ----------------------------------- Wat is die bure se kinders se name? 0
Кога се училишните распусти на децата? W-n--er is di- -inders ----k-o-va---s-e? W______ i_ d__ k______ s_ s_____________ W-n-e-r i- d-e k-n-e-s s- s-o-l-a-a-s-e- ---------------------------------------- Wanneer is die kinders se skoolvakansie? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? W--n-e--is di---o---r-se---r----r-? W______ i_ d__ d_____ s_ s_________ W-n-e-r i- d-e d-k-e- s- s-r-e-u-e- ----------------------------------- Wanneer is die dokter se spreekure? 0
Кое е работното време на музејот? Wa--i- -ie o-e---g--y- v---die mu---m? W__ i_ d__ o__________ v__ d__ m______ W-t i- d-e o-e-i-g-t-e v-n d-e m-s-u-? -------------------------------------- Wat is die openingstye van die museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -