Разговорник

mk Генитив   »   af Genitief

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [nege en negentig]

Genitief

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка m--vri--d-n se k-t m_ v_______ s_ k__ m- v-i-n-i- s- k-t ------------------ my vriendin se kat 0
кучето на мојот пријател m----ie-- s--h-nd m_ v_____ s_ h___ m- v-i-n- s- h-n- ----------------- my vriend se hond 0
играчките на моите деца m--k-nd-rs--- -p-el-oed m_ k______ s_ s________ m- k-n-e-s s- s-e-l-o-d ----------------------- my kinders se speelgoed 0
Ова е мантилот на мојот колега. D-t------ ---l-g- s--j--. D__ i_ m_ k______ s_ j___ D-t i- m- k-l-e-a s- j-s- ------------------------- Dit is my kollega se jas. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. D-t -s ---ko-lega se mo-o-. D__ i_ m_ k______ s_ m_____ D-t i- m- k-l-e-a s- m-t-r- --------------------------- Dit is my kollega se motor. 0
Ова е работата на моите колеги. Dit i--m- -o-leg- -e ---k. D__ i_ m_ k______ s_ w____ D-t i- m- k-l-e-a s- w-r-. -------------------------- Dit is my kollega se werk. 0
Копчето од кошулата е откинато. D-e h-mp-s--k---- is--f. D__ h___ s_ k____ i_ a__ D-e h-m- s- k-o-p i- a-. ------------------------ Die hemp se knoop is af. 0
Го нема клучот од гаражата. Di-------h--s -- sl--t---i--we-. D__ m________ s_ s______ i_ w___ D-e m-t-r-u-s s- s-e-t-l i- w-g- -------------------------------- Die motorhuis se sleutel is weg. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Die-baa- -- r-ke-a-- is st-kk--d. D__ b___ s_ r_______ i_ s________ D-e b-a- s- r-k-n-a- i- s-u-k-n-. --------------------------------- Die baas se rekenaar is stukkend. 0
Кои се родителите на девојчето? W-- is-d-- -eisie--e----r-? W__ i_ d__ m_____ s_ o_____ W-e i- d-e m-i-i- s- o-e-s- --------------------------- Wie is die meisie se ouers? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H-e-ko- ek -- --a--oue-s s--hui-? H__ k__ e_ b_ h___ o____ s_ h____ H-e k-m e- b- h-a- o-e-s s- h-i-? --------------------------------- Hoe kom ek by haar ouers se huis? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Die huis-s---n--a- --- e--de v-n -ie ---aa-. D__ h___ s____ a__ d__ e____ v__ d__ s______ D-e h-i- s-a-n a-n d-e e-n-e v-n d-e s-r-a-. -------------------------------------------- Die huis staan aan die einde van die straat. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Wa- -- die-na-m van--------fs-ad ----S--ts-r-a-d? W__ i_ d__ n___ v__ d__ h_______ v__ S___________ W-t i- d-e n-a- v-n d-e h-o-s-a- v-n S-i-s-r-a-d- ------------------------------------------------- Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? 0
Кој е насловот на книгата? Wat--s-d-e t-tel -a- d-- b-ek? W__ i_ d__ t____ v__ d__ b____ W-t i- d-e t-t-l v-n d-e b-e-? ------------------------------ Wat is die titel van die boek? 0
Како се викаат децата на комшиите? W---i--d-e bure s------ers ---na--? W__ i_ d__ b___ s_ k______ s_ n____ W-t i- d-e b-r- s- k-n-e-s s- n-m-? ----------------------------------- Wat is die bure se kinders se name? 0
Кога се училишните распусти на децата? W--nee- i- -i- ki-de-s--e-sk-olvak---ie? W______ i_ d__ k______ s_ s_____________ W-n-e-r i- d-e k-n-e-s s- s-o-l-a-a-s-e- ---------------------------------------- Wanneer is die kinders se skoolvakansie? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? W--n----is --e d-kt-- se--pr--k---? W______ i_ d__ d_____ s_ s_________ W-n-e-r i- d-e d-k-e- s- s-r-e-u-e- ----------------------------------- Wanneer is die dokter se spreekure? 0
Кое е работното време на музејот? Wat i--die-open--gs--e--a- die--us-um? W__ i_ d__ o__________ v__ d__ m______ W-t i- d-e o-e-i-g-t-e v-n d-e m-s-u-? -------------------------------------- Wat is die openingstye van die museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -