Разговорник

mk Прашања за патот   »   af Aanwysings vra

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [veertig]

Aanwysings vra

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Извинете! V--s--o--my! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Можете ли да ми помогнете? Kan u-my-he-p? K__ u m_ h____ K-n u m- h-l-? -------------- Kan u my help? 0
Каде има овде добар ресторан? W--r-is---a-----g---- r--ta-ra-- h-er? W___ i_ d___ ’_ g____ r_________ h____ W-a- i- d-a- ’- g-e-e r-s-a-r-n- h-e-? -------------------------------------- Waar is daar ’n goeie restaurant hier? 0
Појдете лево зад аголот. U --a- ------o- d-- h-ek. U g___ l____ o_ d__ h____ U g-a- l-n-s o- d-e h-e-. ------------------------- U gaan links om die hoek. 0
Потоа одете еден дел право напред. D-n-ho-----egu-t-v--------kkie. D__ h__ u r_____ v__ ’_ r______ D-n h-u u r-g-i- v-r ’- r-k-i-. ------------------------------- Dan hou u reguit vir ’n rukkie. 0
Потоа одете сто метри на десно. Da--h-u --regs -i--’n--on-e-- m----. D__ h__ u r___ v__ ’_ h______ m_____ D-n h-u u r-g- v-r ’- h-n-e-d m-t-r- ------------------------------------ Dan hou u regs vir ’n honderd meter. 0
Можете исто така да земете и автобус. U-kan o-k --e---s n-e-. U k__ o__ d__ b__ n____ U k-n o-k d-e b-s n-e-. ----------------------- U kan ook die bus neem. 0
Можете исто така да земете и трамвај. U-k-n ook--i- --em ne--. U k__ o__ d__ t___ n____ U k-n o-k d-e t-e- n-e-. ------------------------ U kan ook die trem neem. 0
Можете исто така да возите и позади мене. U k-- ----m--r -env-ud---a-ter -y-aan -y. U k__ o__ m___ e________ a____ m_ a__ r__ U k-n o-k m-a- e-n-o-d-g a-t-r m- a-n r-. ----------------------------------------- U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Hoe -o- -k -- di- -o-kers---iu-? H__ k__ e_ b_ d__ s_____________ H-e k-m e- b- d-e s-k-e-s-a-i-m- -------------------------------- Hoe kom ek by die sokkerstadium? 0
Преминете го мостот ! Ste-k---e----g o-r! S____ d__ b___ o___ S-e-k d-e b-u- o-r- ------------------- Steek die brug oor! 0
Возете низ тунелот ! G--n---ur -ie ------! G___ d___ d__ t______ G-a- d-u- d-e t-n-e-! --------------------- Gaan deur die tonnel! 0
Возете до третиот семафор. R- to- -y---e -e-----e-keersl-g. R_ t__ b_ d__ d____ v___________ R- t-t b- d-e d-r-e v-r-e-r-l-g- -------------------------------- Ry tot by die derde verkeerslig. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Dr--- ---d-- eers-e -t---t--e--. D____ b_ d__ e_____ s_____ r____ D-a-i b- d-e e-r-t- s-r-a- r-g-. -------------------------------- Draai by die eerste straat regs. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Ho- --gu-t-to- -y --------e-----r-i-in-. H__ r_____ t__ b_ d__ v_______ k________ H-u r-g-i- t-t b- d-e v-l-e-d- k-u-s-n-. ---------------------------------------- Hou reguit tot by die volgende kruising. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? V-rsk--n-m-,-h-e ko- ek--y -ie l-gh-we? V_______ m__ h__ k__ e_ b_ d__ l_______ V-r-k-o- m-, h-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- --------------------------------------- Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? 0
Најдобро е да земете метро. Di- ---b--er -m-m-t -ie t-ei--te--aa-. D__ i_ b____ o_ m__ d__ t____ t_ g____ D-t i- b-t-r o- m-t d-e t-e-n t- g-a-. -------------------------------------- Dit is beter om met die trein te gaan. 0
Возете се едноставно до последната станица. U-ry-ee--o---g---t die---as-- s-a-ie. U r_ e________ t__ d__ l_____ s______ U r- e-n-o-d-g t-t d-e l-a-t- s-a-i-. ------------------------------------- U ry eenvoudig tot die laaste stasie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -