Разговорник

mk Прашања за патот   »   es Preguntando por el camino

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Извинете! ¡-i---lp-! ¡_________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
Можете ли да ми помогнете? ¿M- pu--e -yu---? ¿__ p____ a______ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
Каде има овде добар ресторан? ¿D-nde h-y--n bue- ---t-u-a--e---- -quí? ¿_____ h__ u_ b___ r__________ p__ a____ ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Појдете лево зад аголот. G-re-(--ted--a l- ---u-er---e- l- -s---n-. G___ (______ a l_ i________ e_ l_ e_______ G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
Потоа одете еден дел право напред. S-ga e-to-c-s-----cho------ech-. S___ e_______ d______ u_ t______ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
Потоа одете сто метри на десно. D-s--é- --y--a la d---cha-p-r-c-----e--os. D______ v___ a l_ d______ p__ c___ m______ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
Можете исто така да земете и автобус. (--te-- t-m-i-- pu------m---e--a---bús. (______ t______ p____ t____ e_ a_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
Можете исто така да земете и трамвај. (U-ted)-ta--i----u-d- -o--- e- --anv-a. (______ t______ p____ t____ e_ t_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
Можете исто така да возите и позади мене. (U-t--) --mb-én --ed--simp---ente---nd---r /-ma--j-r -am---d---ás--e m-. (______ t______ p____ s__________ c_______ / m______ (____ d_____ d_ m__ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ¿Có-- -a-o----a l-e--r al---t--io de--útbol? ¿____ h___ p___ l_____ a_ e______ d_ f______ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Преминете го мостот ! ¡-ru-- e- pue---! ¡_____ e_ p______ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
Возете низ тунелот ! ¡Pa-- -- --ne-! ¡____ e_ t_____ ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
Возете до третиот семафор. C---u-c--/ -an-j-----.- --------- l-e-ue-----e-cer semáf-r-. C_______ / M_____ (____ h____ q__ l_____ a_ t_____ s________ C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
Потоа свртете на првата улица десно. D-s---s---e--a e--l----im-r- cal-e-a--a d----ha. D______ t_____ e_ l_ p______ c____ a l_ d_______ D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. D-s--é- -onduz-a / m----e (a-----ec------an---------ximo c-uc-. D______ c_______ / m_____ (____ r____ p______ e_ p______ c_____ D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ¿-----lp-,--ó----a---p-ra----gar -l--e---u-r--? ¿_________ c___ h___ p___ l_____ a_ a__________ ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Најдобро е да земете метро. M-----t-m---usted)--l -e--o. M____ t___ (______ e_ m_____ M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
Возете се едноставно до последната станица. Si-p---en-- -aya---st---a --t-ma e-tación. S__________ v___ h____ l_ ú_____ e________ S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -