Разговорник

mk Излегување навечер   »   es Salir por la noche

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? ¿H-- alg-n--di------a---r-aqu-? ¿___ a_____ d________ p__ a____ ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
Има ли овде ноќен клуб? ¿Hay alg---c--b -o-----o p-r --uí? ¿___ a____ c___ n_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
Има ли овде кафеана? ¿--y alg----a--p-r aq--? ¿___ a____ b__ p__ a____ ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
Што има вечерва во театар? ¿-u--hay-es---n--he--n e- t--tr-? ¿___ h__ e___ n____ e_ e_ t______ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
Што има вечерва во кино? ¿Qué-pone- --ta-noch- -n -l -in-? ¿___ p____ e___ n____ e_ e_ c____ ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
Што има вечерва на телевизија? ¿Qué -c--n e-t--no--e p-r--elev-si-n? ¿___ e____ e___ n____ p__ t__________ ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
Има ли уште билети за театар? ¿-ún ------t--da-------e- -ea---? ¿___ h__ e_______ p___ e_ t______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
Има ли уште билети за кино? ¿Aú--ha------a-------a e------? ¿___ h__ e_______ p___ e_ c____ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? ¿-----------r-da- p--a--l pa-t-d- -----tb--? ¿___ h__ e_______ p___ e_ p______ d_ f______ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Q--r----s----r-- -tr-s d-l -o--. Q______ s_______ a____ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Q-e---- s-----m- p----l----tro. Q______ s_______ p__ e_ c______ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Q-e--ía-s----rme-d---nt--del---d-. Q______ s_______ d______ d__ t____ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
Можете ли да ми препорачате нешто? ¿--é -e-----e-r--o----a- -ust--)? ¿___ m_ p____ r_________ (_______ ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
Кога започнува претставата? ¿Cu--d-----ie-a -- -----n? ¿______ e______ l_ s______ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
Можете ли да ми обезбедите една карта? ¿P--de--onseg-i--e (----d) -na-e---ad-? ¿_____ c__________ (______ u__ e_______ ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
Има ли овде во близината игралиште за голф? ¿--y -lg-- --m-o d--go-- p-- --u-? ¿___ a____ c____ d_ g___ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
Има ли овде во близината тениско игралиште? ¿H-y-a-g-n ca-po----------po-----í? ¿___ a____ c____ d_ t____ p__ a____ ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Има ли овде во близината затворен базен? ¿--y-a----a -i--ina--u-ie-t- -or a-uí? ¿___ a_____ p______ c_______ p__ a____ ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -