Разговорник

mk Излегување навечер   »   uk Вечірні розваги

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

Vechirni rozvahy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Т-т є--и----ека? Т__ є д_________ Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
V------i----v-hy V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
Има ли овде ноќен клуб? Т---є -ічн-- кл--? Т__ є н_____ к____ Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
Vechi--i -oz-a-y V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
Има ли овде кафеана? Ту----п-в--? Т__ є п_____ Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
T-- y- --s-o--k-? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва во театар? Що--ьог--н--ввеч-р- - --а-р-? Щ_ с_______ в______ в т______ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
T-t-y--dys--teka? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва во кино? Щ--сьо-одн- -в-ч-р- в кі-о? Щ_ с_______ в______ в к____ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
Tu---- -y----eka? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва на телевизија? Щ--с---од-і -веч--і--- --л---ч--ні? Щ_ с_______ в______ н_ т___________ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
Tut ye -ic--y-- --u-? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за театар? Є ще ---т-и ---еа--? Є щ_ к_____ в т_____ Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
Tu- y---i-hn--̆ k-ub? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за кино? Є щ- --и-к--в--і--? Є щ_ к_____ в к____ Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
T-t -e---ch-y-̆-k-u-? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Є--е -в-тк--на-ф---ол? Є щ_ к_____ н_ ф______ Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
Tu- y--pyv--? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Я х---- -и - х-т--а б----іт---за--. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
Tu- y- p-vna? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Я--оті--би / х--і-- б-си------е-н-бу-- -о----д-ні. Я х____ б_ / х_____ б с_____ д________ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
T-t -----v-a? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Я--о-ів -- /---т-л- б -и--т--с-е-еду. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
S-cho sʹ-ho-ni----c-er--- t---ri? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Можете ли да ми препорачате нешто? Щ- -- мо--т- м-ні пор-к-менду--ти? Щ_ в_ м_____ м___ п_______________ Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
Sh-h---ʹo--d-i-----h-r--- -e--ri? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Кога започнува претставата? К-л----чинаєт-ся -ис--в-? К___ п__________ в_______ К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
S--h--s-o-od-----ec--r- - ---t-i? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Можете ли да ми обезбедите една карта? Чи м---------ку---и-------ви-о-? Ч_ м_____ в_ к_____ м___ к______ Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
S---o -----d-i----cheri v -i-o? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината игралиште за голф? Ту- є --п--а-ік --льф -л--? Т__ є н________ г____ к____ Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
S-c-- ---h---i ------r--v kino? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината тениско игралиште? Ту----неп-д-л---теніс-и--корт? Т__ є н________ т_______ к____ Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
Sh--o-sʹo-odni -ve----i v -i-o? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината затворен базен? Ту--є-непо-ал---б-се--? Т__ є н________ б______ Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
S-ch----oh-dni----che-- na t-------en--? S____ s_______ v_______ n_ t____________ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -