Разговорник

mk Излегување навечер   »   uk Вечірні розваги

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

Vechirni rozvahy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Т-т---диско-ек-? Т__ є д_________ Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
Vech-r-- ------y V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
Има ли овде ноќен клуб? Т-т-є--і-н-й --у-? Т__ є н_____ к____ Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
Ve-hir-- ro-v--y V_______ r______ V-c-i-n- r-z-a-y ---------------- Vechirni rozvahy
Има ли овде кафеана? Т---- пи-н-? Т__ є п_____ Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
T-t -- ---k-t--a? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва во театар? Щ--сь-г-д-----е-ер----т--т-і? Щ_ с_______ в______ в т______ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
T-t-y- -----tek-? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва во кино? Щ---ь--одн- --е-е-- --к-но? Щ_ с_______ в______ в к____ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
Tu--y- --skot-k-? T__ y_ d_________ T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Што има вечерва на телевизија? Що -ь-г-дні ввеч--і -- те--бач--ні? Щ_ с_______ в______ н_ т___________ Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
Tut-ye---ch-yy̆----b? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за театар? Є -е к-итки в т---р? Є щ_ к_____ в т_____ Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
Tu---- ni----y- klu-? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за кино? Є -е к-итки-в-к--о? Є щ_ к_____ в к____ Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
T---y- -ic-n-y̆-k---? T__ y_ n______ k____ T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Є щ- кв--ки-на---т-о-? Є щ_ к_____ н_ ф______ Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
Tut ye p-vn-? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Я-хот---би - хотіла - -------зз--у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
T-t ye-py--a? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Я хо-ів-би-- --тіл--- ---і-и-д--не-удь-п----е-и--. Я х____ б_ / х_____ б с_____ д________ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
T-t -e--yvna? T__ y_ p_____ T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Я -о-і- би - хо------ --діти -пе----. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
S-ch- s-oh--ni vv-c--ri - ---t-i? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Можете ли да ми препорачате нешто? Що -и---ж-----е-- --р-------ув---? Щ_ в_ м_____ м___ п_______________ Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
Shc-o--ʹo-odni -v---e-i v-t-a--i? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Кога започнува претставата? К----п--ин--т--я --став-? К___ п__________ в_______ К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
Sh-h--s-ohodni-v--c--ri-- t--t--? S____ s_______ v_______ v t______ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Можете ли да ми обезбедите една карта? Чи мож----ви ку-и-и--ен- -----к? Ч_ м_____ в_ к_____ м___ к______ Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
Sh--o-s---od-i --ec---i v k--o? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината игралиште за голф? Ту--- не--дал----о--- ---б? Т__ є н________ г____ к____ Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
Shc-o-s-ohodni -ve------v-kino? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината тениско игралиште? Ту- --н----------ен---и- --рт? Т__ є н________ т_______ к____ Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
Sh-------hodn- v-e---r- ---i--? S____ s_______ v_______ v k____ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Има ли овде во близината затворен базен? Т-т-є -е---а-ік----ей-? Т__ є н________ б______ Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
Shcho-sʹ--od----v------ -- -el-b-chen-i? S____ s_______ v_______ n_ t____________ S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -