Разговорник

mk Во дискотека   »   uk На дискотеці

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Ц--м-----в-л-н-? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Na-dys--tetsi N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
Смеам ли да седнам покрај вас? М-ж-а-сі--и-біля В-с? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Na------tet-i N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
Со задоволство. Із--ад---л-н--м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
T-e -istse --l---? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Како ви се допаѓа музиката? Ч- --д--а-ться-в-м-м--ика? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
T-e -ist-e -i-ʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Малку е прегласна. Тр-хи з-г-л--н-. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tse mist-e-v--ʹ-e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Но групата свири сосема добро. Але-----гурт -р-є -і-----д----. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Mozhn- -is-- -i--- V--? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Често ли сте овде? В---у--ч-сто б-ва--е? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Mozh-a s--ty-b-----Vas? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Не, ова е прв пат. Ні,-ц- --------а-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Mo-h---s--t--b-ly- -a-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Не сум бил / била овде никогаш. Я -- н--ол- --- н------/-бу--. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Iz z--o--len--am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Танцувате ли? В- т-нц---е? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
I--z-do-----n-am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Можеби подоцна. Мож-иво--і---ш-. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
I- za------n--am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Јас не умеам да танцувам така добро. Я -а--ю- не--уже -о-ре. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
C-- -o-oba---ʹsy--vam --z-k-? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Тоа е сосема едноставно. Ц- зо-с------сто. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Chy -o----y-tʹsya-va- m--y-a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Јас ќе ви покажам. Я---м-п-ка--. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
C-- -od-ba--tʹs-a--am mu-yk-? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Не, подобро друг пат. Н-,--р-щ---н-им -а-ом. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Trok-y--a---o--o. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Чекате ли некого? В-----а-т--на --г--ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
T----y----o-o-n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Да, мојот пријател. Т-к, н---о-о-----а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Trokh- z--o--sno. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Еве го позади, доаѓа! Ос- ---ін! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Al------̆--u-t--r--e tsil--m do--e. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -