Разговорник

mk Во дискотека   »   kn ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

೪೬ [ನಲವತ್ತಾರು]

46 [Nalavattāru]

ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

ḍiskonalli.

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ಈ--ಾಗ-ಖ-ಲ---ದ---? ಈ ಜಾ_ ಖಾ_ ಇ___ ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 0
ḍi------l-. ḍ__________ ḍ-s-o-a-l-. ----------- ḍiskonalli.
Смеам ли да седнам покрај вас? ನ--ು-ನ-ಮ್ಮ-ಡ-- -ುಳಿ-ು--ಳ್ಳಬ-ು-ೆ? ನಾ_ ನಿ____ ಕು_________ ನ-ನ- ನ-ಮ-ಮ-ಡ-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
ḍis--nall-. ḍ__________ ḍ-s-o-a-l-. ----------- ḍiskonalli.
Со задоволство. ಖ-ಡಿತವ-ಗ--ು. ಖಂ______ ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು- ------------ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 0
Ī jā---khāli-i-ey-? Ī j___ k____ i_____ Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Како ви се допаѓа музиката? ನಿ-----ಂ-ೀ- ಹೇಗೆ---ಿ-ುತ್-ಿ-ೆ? ನಿ__ ಸಂ__ ಹೇ_ ಎ______ ನ-ಮ-ೆ ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ- ಎ-ಿ-ು-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? 0
Ī----- kh-li ide-e? Ī j___ k____ i_____ Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Малку е прегласна. ಸ್--------- ಜ-ಸ-ತ-. ಸ್___ ಶ__ ಜಾ___ ಸ-ವ-್- ಶ-್- ಜ-ಸ-ತ-. ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. 0
Ī-jā-a khā-i --e-e? Ī j___ k____ i_____ Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
Но групата свири сосема добро. ಆ--ೆ-ವ---ಯಗ-ಷ್ಟ-----ಬ ಚೆ-----ಿದ-. ಆ__ ವಾ_____ ತುಂ_ ಚೆ_____ ಆ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ೋ-್-ಿ ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. --------------------------------- ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
N--u-nim'mo---- ku---u----a--h-de? N___ n_________ k_________________ N-n- n-m-m-ḍ-n- k-ḷ-t-k-ḷ-a-a-u-e- ---------------------------------- Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude?
Често ли сте овде? ನೀ-- ಇಲ್--ಗೆ-ಪದೇ --- ------ೀರಾ? ನೀ_ ಇ___ ಪ_ ಪ_ ಬ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-ೆ ಪ-ೇ ಪ-ೇ ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- ------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
K-aṇ-it-v-giyu. K______________ K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
Не, ова е прв пат. ಇಲ್-------ಮೊ-ಲ ಬಾರ-. ಇ___ ಇ_ ಮೊ__ ಬಾ__ ಇ-್-, ಇ-ೇ ಮ-ದ- ಬ-ರ-. -------------------- ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 0
Kh-ṇḍi---āgiy-. K______________ K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
Не сум бил / била овде никогаш. ನ-ನು--ೊ-ಲು--ಾವ-ಗಲು ಇ-್ಲಿಗ- -ಂ-ಿರಲಿ-್ಲ. ನಾ_ ಮೊ__ ಯಾ___ ಇ___ ಬಂ______ ನ-ನ- ಮ-ದ-ು ಯ-ವ-ಗ-ು ಇ-್-ಿ-ೆ ಬ-ದ-ರ-ಿ-್-. -------------------------------------- ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 0
K---ḍitavā-iyu. K______________ K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
Танцувате ли? ನೀ-- -ೃ--ಯ---ಡ-ತ್-ೀ-ಾ? ನೀ_ ನೃ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-m-g- -a--ī-- hē-e en--utt-de? N_____ s______ h___ e__________ N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
Можеби подоцна. ಬ-ುಶಃ--ಂ-ರ. ಬ__ ನಂ___ ಬ-ು-ಃ ನ-ತ-. ----------- ಬಹುಶಃ ನಂತರ. 0
N---ge s-----a -ēg----i-utt-de? N_____ s______ h___ e__________ N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
Јас не умеам да танцувам така добро. ನನಗೆ ಅಷ್-ು---ನ್-ಾಗಿ-ನ-ತ್- ಮಾ-ಲ- -ರುವ--ಿಲ--. ನ__ ಅ__ ಚೆ___ ನೃ__ ಮಾ__ ಬ______ ನ-ಗ- ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------- ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Nimage -aṅg-ta--ē-e-e--su-ti--? N_____ s______ h___ e__________ N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
Тоа е сосема едноставно. ಅದು -ಹ- ---ಭ. ಅ_ ಬ__ ಸು___ ಅ-ು ಬ-ಳ ಸ-ಲ-. ------------- ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. 0
S-al-a ś------ās-i. S_____ ś____ j_____ S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
Јас ќе ви покажам. ನಾ-- ನ-ಮ---ತ-ರ-ಸ--ಕೊಡ---ತ-ನ-. ನಾ_ ನಿ__ ತೋ__ ಕೊ_____ ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ತ-ರ-ಸ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------------- ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
S-al-- ----- -ā--i. S_____ ś____ j_____ S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
Не, подобро друг пат. ಬೇ-,----ಶ- ಮ-್ತ-ಮ್ಮೆ. ಬೇ__ ಬ__ ಮ_____ ಬ-ಡ- ಬ-ು-ಃ ಮ-್-ೊ-್-ೆ- --------------------- ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 0
Sv-----ś---a ---ti. S_____ ś____ j_____ S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
Чекате ли некого? ಯಾ--ಗಾದರು ಕ-ಯುತ್---ುವ---? ಯಾ____ ಕಾ_______ ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಯ-ತ-ತ-ರ-ವ-ರ-? ------------------------- ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? 0
Ād-re-----ag------u--a c-n------. Ā____ v_________ t____ c_________ Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
Да, мојот пријател. ಹ-ದು----್--ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗ-. ಹೌ__ ನ__ ಸ್_______ ಹ-ದ-, ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಿ-ಾ-ಿ- ------------------------- ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. 0
Ād-re --d----ṣ-- tumba-c----g---. Ā____ v_________ t____ c_________ Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
Еве го позади, доаѓа! ಓ- ಅಲ--- ಹಿ----ಡ--ಬರ--್ತಿದ್-ಾ--. ಓ_ ಅ__ ಹಿಂ___ ಬ_______ ಓ- ಅ-್-ಿ ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------- ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā-are ----ag---i t-m-- c-n---i-e. Ā____ v_________ t____ c_________ Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -