Разговорник

mk Во куќа   »   kn ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

೧೭ [ಹದಿನೇಳು]

17 [hadinēḷu]

ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

maneyalli/maneyoḷage

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. ಇ---- -ಮ್---ನ- -ದ-. ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__ ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
ma--ya--i--a--yoḷage m___________________ m-n-y-l-i-m-n-y-ḷ-g- -------------------- maneyalli/maneyoḷage
Горе е покривот. ಮೇ-- ಚ-ವ-ಿ--ದೆ. ಮೇ_ ಚಾ__ ಇ__ ಮ-ಲ- ಚ-ವ-ಿ ಇ-ೆ- --------------- ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ. 0
m--------/m--e-o-a-e m___________________ m-n-y-l-i-m-n-y-ḷ-g- -------------------- maneyalli/maneyoḷage
Долу е подрумот. ಕೆಳಗಡ----ಲ--ಳ-ಗೆ -ದೆ. ಕೆ___ ನೆ____ ಇ__ ಕ-ಳ-ಡ- ನ-ಲ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------- ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ. 0
illi na-'m-------i-e. i___ n_____ m___ i___ i-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- illi nam'ma mane ide.
Позади куќата има градина. ಮನೆಯ----ದ---ಂ-ು --- -ದ-. ಮ__ ಹಿಂ_ ಒಂ_ ತೋ_ ಇ__ ಮ-ೆ- ಹ-ಂ-ೆ ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇ-ೆ- ------------------------ ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ. 0
Mē-e-----ṇi id-. M___ c_____ i___ M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
Пред куќата нема улица. ಮ-ೆ- ಎದ-ರ- ---ತ- ---ಲ. ಮ__ ಎ__ ರ__ ಇ___ ಮ-ೆ- ಎ-ು-ು ರ-್-ೆ ಇ-್-. ---------------------- ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ. 0
M--- -ā---i-i--. M___ c_____ i___ M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
Покрај куќата има дрвја. ಮನೆಯ ಪ-್--ಮರ--ಿ--. ಮ__ ಪ__ ಮ_____ ಮ-ೆ- ಪ-್- ಮ-ಗ-ಿ-ೆ- ------------------ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ. 0
Mēle -āvaṇi-ide. M___ c_____ i___ M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
Еве го мојот стан. ಇಲ್---ನಮ್ಮ ಮ-ೆ--ದೆ. ಇ__ ನ__ ಮ_ ಇ__ ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
K-ḷag-ḍe -e---āḷig- ide. K_______ n_________ i___ K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Овде се кујната и бањата. ಇಲ--ಿ ------ ಮ-ೆ---್-ು --್---ಮ-ೆ ---. ಇ__ ಅ___ ಮ_ ಮ__ ಬ_____ ಇ__ ಇ-್-ಿ ಅ-ಿ-ೆ- ಮ-ೆ ಮ-್-ು ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ. 0
Keḷaga-e --l-m-ḷ-g- i-e. K_______ n_________ i___ K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Таму се дневната соба и спалната соба. ಅ-್-- ಹ--ರ--ತ್-ು-ಮ--ುವ ಕ-ಣ- ಇ--. ಅ__ ಹ__ ಮ__ ಮ___ ಕೋ_ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಹ-ಾ- ಮ-್-ು ಮ-ಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ. 0
K--aga-e -----ā-ige -d-. K_______ n_________ i___ K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Влезната врата е затворена. ಮ--ಯ-ಮ---ಿನ-ಬಾ---ು --ಕಿ--. ಮ__ ಮುಂ__ ಬಾ__ ಹಾ___ ಮ-ೆ- ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-. -------------------------- ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ. 0
M--e-- --n-- on-----ṭ- i-e. M_____ h____ o___ t___ i___ M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Но прозорците се отворени. ಆದ---ಕ-ಟ-ಿಗಳು -ೆ-ೆ---ೆ. ಆ__ ಕಿ____ ತೆ____ ಆ-ರ- ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-. ----------------------- ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ. 0
M-n-y--hi------d- t-ṭa ---. M_____ h____ o___ t___ i___ M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Денес е жешко. ಇ-ದು -ೆ-ೆಯ--ಿ--. ಇಂ_ ಸೆ_____ ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ---------------- ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
Man----hi-de--n-u --ṭ--id-. M_____ h____ o___ t___ i___ M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Ние одиме во дневната соба. ನಾವು ---ರಕ--- ----ತ-ತ-----ವೆ ನಾ_ ಹ____ ಹೋ______ ನ-ವ- ಹ-ಾ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ- ---------------------------- ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 0
M-ne-a eduru-rast--il--. M_____ e____ r____ i____ M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
Таму има една софа и една фотеља. ಅಲ್ಲಿ-ಸ-ಫ -ತ್------- -ುರ್ಚ- -ವ-. ಅ__ ಸೋ_ ಮ__ ಆ__ ಖು__ ಇ__ ಅ-್-ಿ ಸ-ಫ ಮ-್-ು ಆ-ಾ- ಖ-ರ-ಚ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ. 0
Ma-e-a-e-u-- r--te illa. M_____ e____ r____ i____ M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
Седнете! ದ-ವಿಟ್ಟ---ುಳ--ು---್-ಿ. ದ____ ಕು______ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
M-n-------r--ra--e--l-a. M_____ e____ r____ i____ M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
Таму стои мојот компјутер. ಅ-್-ಿ --್- ಕಂಪ್-ೂಟರ- -ದೆ. ಅ__ ನ__ ಕಂ____ ಇ__ ಅ-್-ಿ ನ-್- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ- ------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. 0
Ma-ey---a----m---gaḷi-e. M_____ p____ m__________ M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.
Таму стои мојот стерео уред. ಅ------ನ-- --ಗ--ದ---ಟ-ರ-ಯೋ--ಿಸ-ಟ-- ಇದ-. ಅ__ ನ__ ಸಂ___ ಸ್___ ಸಿ___ ಇ__ ಅ-್-ಿ ನ-್- ಸ-ಗ-ತ- ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟ-್ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ. 0
M---y---ak---m-r-g-ḷ-v-. M_____ p____ m__________ M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.
Телевизорот е сосема нов. ಟ-ಲಿವ-ಷನ- -ಹಳ -ೊ-ದು. ಟೆ____ ಬ__ ಹೊ___ ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಬ-ಳ ಹ-ಸ-ು- -------------------- ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು. 0
Man-y- ---ka-m-raga---e. M_____ p____ m__________ M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -