Еве ја нашата куќа.
Ս- ------ւ-ն-է:
Ս_ մ__ տ____ է_
Ս- մ-ր տ-ւ-ն է-
---------------
Սա մեր տունն է:
0
t-ny
t___
t-n-
----
tany
Еве ја нашата куќа.
Սա մեր տունն է:
tany
Горе е покривот.
Վ-րև--- տան--- է:
Վ______ տ_____ է_
Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է-
-----------------
Վերևում տանիքն է:
0
t--y
t___
t-n-
----
tany
Горе е покривот.
Վերևում տանիքն է:
tany
Долу е подрумот.
Ն--ք--ւ- --------:
Ն_______ ն_____ է_
Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է-
------------------
Ներքևում նկուղն է:
0
S---e- -unn e
S_ m__ t___ e
S- m-r t-n- e
-------------
Sa mer tunn e
Долу е подрумот.
Ներքևում նկուղն է:
Sa mer tunn e
Позади куќата има градина.
Տա--հետևում--ար-ե-ն--:
Տ__ հ______ պ______ է_
Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է-
----------------------
Տան հետևում պարտեզն է:
0
S----- -unn-e
S_ m__ t___ e
S- m-r t-n- e
-------------
Sa mer tunn e
Позади куќата има градина.
Տան հետևում պարտեզն է:
Sa mer tunn e
Пред куќата нема улица.
Տան -իմաց -ողոց -կա:
Տ__ դ____ փ____ չ___
Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա-
--------------------
Տան դիմաց փողոց չկա:
0
Sa me- t----e
S_ m__ t___ e
S- m-r t-n- e
-------------
Sa mer tunn e
Пред куќата нема улица.
Տան դիմաց փողոց չկա:
Sa mer tunn e
Покрај куќата има дрвја.
Տ-- -ողք---ծա-ե--են:
Տ__ կ_____ ծ____ ե__
Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-:
--------------------
Տան կողքին ծառեր են:
0
Ve-e--- -an--’n e
V______ t______ e
V-r-v-m t-n-k-n e
-----------------
Verevum tanik’n e
Покрај куќата има дрвја.
Տան կողքին ծառեր են:
Verevum tanik’n e
Еве го мојот стан.
Սա ------կարան- է:
Ս_ ի_ բ________ է_
Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է-
------------------
Սա իմ բնակարանն է:
0
Ve-ev------i----e
V______ t______ e
V-r-v-m t-n-k-n e
-----------------
Verevum tanik’n e
Еве го мојот стан.
Սա իմ բնակարանն է:
Verevum tanik’n e
Овде се кујната и бањата.
Սա-խո-ա--------ւ-----րա--:
Ս_ խ_______ է ո_ լ________
Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-:
--------------------------
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
0
Vere-um---ni--- e
V______ t______ e
V-r-v-m t-n-k-n e
-----------------
Verevum tanik’n e
Овде се кујната и бањата.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
Verevum tanik’n e
Таму се дневната соба и спалната соба.
Ա-ն--ղ------ասե-յ--ն----ւ-ն-ջա-ա--:
Ա_____ հ____________ է ո_ ն________
Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-:
-----------------------------------
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
0
N------vu--n---hn e
N_________ n_____ e
N-r-’-e-u- n-u-h- e
-------------------
Nerk’yevum nkughn e
Таму се дневната соба и спалната соба.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
Nerk’yevum nkughn e
Влезната врата е затворена.
Տան---ւ-ը փակ -:
Տ__ դ____ փ__ է_
Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է-
----------------
Տան դուռը փակ է:
0
Ne--’---------ghn-e
N_________ n_____ e
N-r-’-e-u- n-u-h- e
-------------------
Nerk’yevum nkughn e
Влезната врата е затворена.
Տան դուռը փակ է:
Nerk’yevum nkughn e
Но прозорците се отворени.
Բա----ա--ւ-ա--ե-ը--ա- --:
Բ___ պ___________ բ__ ե__
Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-:
-------------------------
Բայց պատուհանները բաց են:
0
Ner---ev-- -k---n-e
N_________ n_____ e
N-r-’-e-u- n-u-h- e
-------------------
Nerk’yevum nkughn e
Но прозорците се отворени.
Բայց պատուհանները բաց են:
Nerk’yevum nkughn e
Денес е жешко.
Այ-օր-շոգ--:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսօր շոգ է:
0
Tan h---v-m -----zn-e
T__ h______ p______ e
T-n h-t-v-m p-r-e-n e
---------------------
Tan hetevum partezn e
Денес е жешко.
Այսօր շոգ է:
Tan hetevum partezn e
Ние одиме во дневната соба.
Մ-ն--գ-ո-- են--հյու--սե-յա-:
Մ___ գ____ ե__ հ____________
Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-:
----------------------------
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
0
T---het--um---rtez- e
T__ h______ p______ e
T-n h-t-v-m p-r-e-n e
---------------------
Tan hetevum partezn e
Ние одиме во дневната соба.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
Tan hetevum partezn e
Таму има една софа и една фотеља.
Ա-ն--ղ--ազ-ո------բ--կ----ն --:
Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__
Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-:
-------------------------------
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
0
Ta--h-t---m p---ezn-e
T__ h______ p______ e
T-n h-t-v-m p-r-e-n e
---------------------
Tan hetevum partezn e
Таму има една софа и една фотеља.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
Tan hetevum partezn e
Седнете!
Նս--ք!
Ն_____
Ն-տ-ք-
------
Նստեք!
0
T---d-ma-s’-p-v--hot-’--h--a
T__ d______ p_________ c____
T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a
----------------------------
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Седнете!
Նստեք!
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот компјутер.
Ա---ե- ------ակա-գիչն-է:
Ա_____ ի_ հ__________ է_
Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է-
------------------------
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
0
Ta--d----s’ p’-og--t---c-’-a
T__ d______ p_________ c____
T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a
----------------------------
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот компјутер.
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот стерео уред.
Ա----- -մ-ձայ-ա-կի-ն-է:
Ա_____ ի_ ձ_________ է_
Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է-
-----------------------
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
0
Ta- d-ma-s----vo----s’-ch--a
T__ d______ p_________ c____
T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a
----------------------------
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот стерео уред.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Телевизорот е сосема нов.
Հե--ւ-տա-ո-յց- շ-տ--ո- -:
Հ_____________ շ__ ն__ է_
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է-
-------------------------
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
0
T-n k--hk’-n--sar-er-y-n
T__ k_______ t______ y__
T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n
------------------------
Tan koghk’in tsarrer yen
Телевизорот е сосема нов.
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
Tan koghk’in tsarrer yen