Разговорник

mk Во куќа   »   hy տանը

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Սա--ե----ւն- է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Горе е покривот. Վ-ր-ո-- ---ի-- -: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
Долу е подрумот. Ներ-ևում -կուղ---: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
S- mer t-n--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Позади куќата има градина. Տան հետ--ւ--պա--ե-ն -: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Sa---- -un- e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Пред куќата нема улица. Տան---մաց--ող-ց -կա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
S--m-r -un--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Покрај куќата има дрвја. Տա- կ--քին-ծա-եր -ն: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
Ve-ev-m---nik’n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Еве го мојот стан. Ս- իմ-բ----րանն -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Vere--m ta--k’--e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Овде се кујната и бањата. Ս- խ-հ-նո-ն-- ----ոգ--ան-: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
V---vum tanik’--e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Таму се дневната соба и спалната соба. Այ-տեղ-հյո-ր-սենյ--ն-է -----ջ-ր-ն-: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ne----ev---nkughn-e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Влезната врата е затворена. Տ-- --ւ-ը--ակ -: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
Ner--yevum-nkughn e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Но прозорците се отворени. Բայց պա-ու-ան-ե---բ---են: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
Nerk’yevu- -k-g-- e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Денес е жешко. Այ-օր -ոգ է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Tan-h---vum -----z--e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Ние одиме во дневната соба. Մ-ն- գ--ւմ---- --ո-ր---նյակ: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Tan -e---u--partez--e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Таму има една софа и една фотеља. Այն--ղ-բ-------ո- --զկ-թ--ն---: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
T-- he-evum ----e-n-e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Седнете! Ն--ե-! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
T---dimat-’ p’-o--o--- c-’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот компјутер. Ա--տեղ -- --մա---գ-չ- է: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Tan d--at-’ p-voghots’--h’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Таму стои мојот стерео уред. Այնտ-- -մ-ձա--ա-կի-ն է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Ta- ---a--- p’vo--ot-’-ch--a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Телевизорот е сосема нов. Հ--ու-տ-ցույցը -ա--նոր-է: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
T-n ko-h-’in-tsa-rer-y-n T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -