| Денес е жешко. |
Այ--ր -ո---:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
lo--------um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
Денес е жешко.
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
| Ќе одиме ли на базен? |
Գնա՞նք---ղավազ--:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l-g-ava-an-m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
Ќе одиме ли на базен?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
| Имаш ли желба да одиме на пливање? |
ՈՒ--ւ-մ -ս գնա-- լողա---ան:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ay-or --o- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
Имаш ли желба да одиме на пливање?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
| Имаш ли крпа за бришење? |
Սր-ի- --ն---:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ay--r-s--- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
Имаш ли крпа за бришење?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
| Имаш ли гаќи за капење? |
Լող-վարտ----ւ--՞ս:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
A-sor--hog e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
Имаш ли гаќи за капење?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
| Имаш ли костим за капење? |
Լող-զ---տ-ունե-ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
G-a՞--’ l-ghava-an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
Имаш ли костим за капење?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
| Умееш ли да пливаш? |
Լ------իտե-ս:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Gna-n-’-----a----n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
Умееш ли да пливаш?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
| Умееш ли да нуркаш? |
Սուզ-ե- ----՞ս:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G--՞-k’ -o-ha-az-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
Умееш ли да нуркаш?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
| Умееш ли да скокаш во вода? |
Կ--ո-ղ-ես---ի --- ց--կել:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
U---m ye- g-a-k- -ogh--a--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Умееш ли да скокаш во вода?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
| Каде е тушот? |
Ո--ե՞- է-ցն--ւ--:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
Uzu-m y-s ----k’ l--h--azan
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Каде е тушот?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
| Каде е кабината за пресоблекување? |
Ո---՞ղ ----խ--լ-ւ--ց-կը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U-u՞----- -n-nk’ log---a-an
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
Каде е кабината за пресоблекување?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
| Каде се очилата за пливање? |
Որ-ե---է--ող----նոց-:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S-b-c-- u--՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
Каде се очилата за пливање?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
| Длабока ли е водата? |
Ջո-ր---ո՞րն-է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Sr-ic-’ ----s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
Длабока ли е водата?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
| Чиста ли е водата? |
Ջ--րը----ո-----:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Sr--c-’ un-՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
Чиста ли е водата?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
| Топла ли е водата? |
Ջ-ւ-ը տա՞ք-է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L---a---ti----ne՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
Топла ли е водата?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
| Се смрзнувам. |
Ես-մ--ո----մ:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Lo-h-var-ik- u-e՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
Се смрзнувам.
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
| Водата е премногу студена. |
Ջու-ը-սառ- է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Lo--av-rtik’---e-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
Водата е премногу студена.
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
| Излегувам сега од водата. |
Ես---մ--ջր-ց-դուրս ---գա--ս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Log---gest-une-s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
Излегувам сега од водата.
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|