Разговорник

mk Делови на телото   »   hy մարմնի մասեր

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Јас цртам човек. Ես----մար- ե---կար-ւ-: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
ma-m-i-m---r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Најпрво главата. Ս-զբ-ւ--գլու--: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
mar-ni-maser m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Човекот носи еден шешир. Այդ-մարդ- -լխա-կ է դր--: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Yes--- -a-- y---nkarum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Косата не му се гледа. Մ--եր----ն --և-ւմ: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Ye- mi m--d -e- nkarum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Ушите исто така не му се гледаат. Ա--նջ--ր- --ւ----- -են---ևո--: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Y-- -i--ar--ye--n-a--m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Грбот исто така не му се гледа. Մեջ-ը -ո-յ-պե- չի--րևո--: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
Skz-u--g-u-hy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Ги цртам очите и устата. Ես ն--րում-եմ -----ը և-բ-ր---: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
Sk-bu- g----y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Човекот танцува и се смее. Մ-ր---պար-ւմ - - -----ո-մ: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
Skz-------k-y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Човекот има долг нос. Մա-դը-ե-----քի- ո-նի: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
Ayd-ma-d- -lkh--k - dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Тој во рацете носи еден стап. Նրա---ռ-ին մ- փ--- --: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
Ayd mar-----kh-r- -----l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. Նր- --ր--ոցին -- շ--ֆ-է ---աթա-: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
Ay---ar-- g----r--e ---l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Зима е и студено е. Ձ--- --և-----տ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
M-ze-y--h’--n--e--v-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Рацете се силни. Ձ--ք-ր--ամրա-ա-մ-են: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
Maze-- c--y-n --re--m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Нозете исто така се силни. Ոտ-եր- ն-ւյ-պե- ամր-կա-մ-ե-: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
M-z--- ch-y-- -er--um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Човекот е од снег. Մա--ը -յ---ի- է -ատր-ստվ--: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
A--n----y---y-pes ch-y-- -e-ev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Тој не носи панталони и мантил. Նա վ-ր-իք-- վերար-ո- չ- կ----: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
A-a-jn-r---u--p-s -h’yen-y-revum A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Но човекот не се смрзнува. Բայ- -ա----չ- -ր-ո-մ: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
Ak-n--e-- -u-n-es-c-’yen-ye-ev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Тоа е снешко. Նա ձնեմ-ր- -: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
M--k-y--uyn-es---’i ye--v-m M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -