Разговорник

mk Придавки 1   »   hy ածականներ 1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
една стара жена մ- ծ-ր--ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
a-----nner 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
една дебела жена մի--եր-կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a--a-an--- 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
една радознала жена մի------ր---սեր--ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi ts-r--in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
една нова кола մ---որ մ-քենա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi---e- kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
една брза кола մի արա---եքե-ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- ts-----n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
една удобна кола մի-հար-ա--վե--մե---ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi ----kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
еден син фустан կ-պույ-----ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m- ge- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
еден црвен фустан կար-------ստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
mi --r kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
еден зелен фустан կ-նա- զ--ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m--h--ak’rk----er kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
една црна ташна ս- պ-յու--կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
m- het--’-k-ras-- --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
една кафеава ташна մո-րագո-յ- պա-ո--ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mi h-t--’--’---er---n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
една бела ташна սպիտակ-պ---ւ-ակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
m- nor-me--ye-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
љубезни луѓе հա--լի մա-դ-կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
m- no--m--’-e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
учтиви луѓе բա-ե-ամբո-յ-----դ-կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
mi no--m-k-yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
интересни луѓе հ-տա--ք---մար-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
mi--ra---ek---na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
мили деца լ-- երե-ա--ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
m--a-ag-me-’-ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
дрски деца ա---ազ-ն--եր-խ---ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
m- --a--m--’--na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
мирни деца խի--խ-երեխա--ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi--ar------- me--y--a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -