Зошто не доаѓате?
Ի-չո------ --լի-:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
inc---v-- --n h-m-avo--l 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
Зошто не доаѓате?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
Времето е лошо.
Ե-անա-----տ- -:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
in-h’ -or -a- -im--v-r-l 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
Времето е лошо.
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Ես--ե---ալիս,-----հ--- եղ-նա-ը-վա---է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
I-c-’-- c---ek- -a-is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Зошто тој не доаѓа?
Ինչ-----է----գա-ի-:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
In-h-u--ch-y-k’---lis
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Зошто тој не доаѓа?
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Тој не е поканет.
Նա---ա-ի-վա- -է:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
In--’u՞ ch’y-k- ---is
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Тој не е поканет.
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Ն- չի գալի-, որո--ետև նա-հ-ավ--վ-ծ-չ-:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Y-g--naky-v-t--e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
Зошто ти не доаѓаш?
Ի--ո-- -ես գալի-:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Ye-h-nak-----n e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Зошто ти не доаѓаш?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
Јас немам време.
Ես -ամանա--չ--նե-:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Y--h--a-y vat--e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Јас немам време.
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Ե----մ գալ----որո-հ-տև ժամանակ չ--նեմ:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Y-s ------ g-l--, --r-vhetev --g---a-y---tn e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Зошто не останеш?
Ի-չ-ւ--չ-ս--ն-ւմ:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Y-s----ye---ali-- vor-vh--ev-yeg--na---vat--e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Зошто не останеш?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Морам уште да работам.
Ես -ե---է--եռ ա--ատ--:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Y-- ch--em-----s- --rov--te---e-----ky-va---e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Морам уште да работам.
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Ես --մ-մ-ո-մ, --ով-ե----ս----ք ---եռ ա---տեմ:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
I-ch’u--ch’- ---g---s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Зошто веќе си одите?
Ին-----եք-արդեն --ու-:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
Inch-u՞ ch---na-ga-is
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Зошто веќе си одите?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
Јас сум уморен / уморна.
Ես հոգ-ած եմ:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
Inc---- ch’--na gal-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Јас сум уморен / уморна.
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Ես գ---- ե-- ---վհ-տև հ--նած ե-:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
N- h-av-rva------e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
Зошто веќе заминувате?
Ին-ո-- -- ա--ե- գ-ու-:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N--h--vi-vat- ch-e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Зошто веќе заминувате?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
Доцна е веќе.
Արդ-ն-ո---է:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
Na--r-vi--a-- ch’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Доцна е веќе.
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Ե- գ-ու- -մ----ով-ե-և ա--են--ւշ-է:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Na--h’i--alis--vo-o-hete---a--ra-i--ats ---e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e