Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? П----у -ы -----и-ёт-? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
C--o--o--b--novyv--ʹ 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
Времето е лошо. Пого-- -че-ь -л--а-. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Ch---to-o----ov-vatʹ 1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Я-----р---, -о-о-----о-п-го-а-та-а--п-о-а-. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Po-hemu--y-ne -ridë-e? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Зошто тој не доаѓа? По--м------е-п-----? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P--he-- Vy-n--pri-ëte? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Тој не е поканет. О- -- ------шён. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
Poc---u-Vy n-----d-te? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. О- ---п-ид--,-потом-------- ----ри-лашё-. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
P-g--a -c--nʹ --okha--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Зошто ти не доаѓаш? Поч--- -- ----р---шь? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Pogo-a -------pl------. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Јас немам време. У---ня н-т ---м-ни. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
P-goda--chen----okha--. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Я -е ---д----о---у-ч-о-- м-н----- ------и. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Y--n---ri--, --to----h----ogod- t-k-ya plok----. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Зошто не останеш? По------ы-не--с-анешь-я? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Ya -- ---d-----to-u-cht- -----a ta--ya --------. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Морам уште да работам. Я--щё д-л-е--/-д--ж-- -або-ать. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Ya -e-----u,---t--- -h-- -o---a-t-ka-a-plo-h--a. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Я н- -ст---ь- ---ом- ч-- я ещё д-лже- --д--ж-- -а-о--ть. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Po-he-- -n ------d-t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Зошто веќе си одите? Почем------ж--ухо-ите? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Po-hem- -- ---p----t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Јас сум уморен / уморна. Я -ст-- /-уста-а. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
P--h--u -n n---r-dët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Я------, п--о-у---о --устал-/--с--л-. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On ne-------shë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Зошто веќе заминувате? По--му вы уже---зж--т-? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
O-----p--gl-shë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Доцна е веќе. У-----здн-. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
On n---r-g-ashë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Я-у-зжа---пото-у -то --- поз---. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
O--ne-p-idët- po--mu----o--- -e-pri-l----n. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -