Разговорник

mk Ориентирање   »   ru Ориентация

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Г------ т--ис--ч-с----б-р-? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Oriy-------ya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Имате ли за мене една карта на градот? У-Вас--е-н--д--с----я ме-- ------г-род-? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
O-----tats--a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Зд-с----жн--з--рониров--ь ---ер-в г---и----? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Gd- t----uri--ic---k--- ----o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е стариот дел од градот? Г-е-с------г--од? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- -ut -u-isti--e-ko-- b-ur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е катедралата? Гд----б--? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde-t-t-t---st-che-------y-r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е музејот? Где--узей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U Vas-n--n---ëts-a-dly- --ny----rty goro-a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат поштенски марки? Гд- м--но---п--- почт-вы--м-рк-? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U--as--e -a-dëts-a --ya m---a--art--gor-d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купи цвеќе? Г-е---жн- к-пить-ц-е-ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U --s----nay--tsya-d-ya m-ny--ka--y---r-d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат возни карти? Г-- -ожн----п--- п--е-д-ы--б----ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Zdesʹ-m-zhno z-br-n-ro--t----m---v----t-nits-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пристаништето? Г-е-порт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Z------ozh----a---n--ov-tʹ nomer---g--tini-s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пазарот? Гд- ры-ок? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z-e---m--hno-z--roni---a-ʹ nome- v-g--ti--ts-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е замокот? Г-е---м--? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-s----- g-r-d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога започнува обиколката? К-гда--ачинае-с-----кур--я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G---s---yy-go-od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога завршува обиколката? К-г-а з-----и--е--я экс-урс--? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
G-- -ta-yy--o---? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Колку долго трае обиколката? Како-а -р-дол--т-ль---ть экск----и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-e---bor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Я-хотел -ы---х-т--а -- -ида,--ов--ящег--п--н---цк-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G-e s-bor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Я --т-- б----х-т-ла -ы гид-, ---оря-его -о--та--я---и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
G-e-so-o-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Я х---л бы / ---е-а б- --д-, г---р-щ--о----фран---с-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Gde m--e-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -