Разговорник

mk Ориентирање   »   ru Ориентация

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Г-- -у--туристи-ес--е--ю--? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Ori-en--tsiya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Имате ли за мене една карта на градот? У -а- -е най----- -ля-м--я ----ы---рода? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
O---e-t-ts-ya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Зд-сь м--н- за--о-и-ов-т- н--ер - -остин---? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
G---t-- t-ris-ich-s-o----yu--? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е стариот дел од градот? Гд--ста--й-город? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- -ut -ur--t---e-ko-e--y-r-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е катедралата? Г---собо-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-- t-t tu-----che--oye b-ur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е музејот? Гд----з-й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U-Vas-n- na-d----a dl-- meny- k--t--g---da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат поштенски марки? Где -о-но-ку-и-ь -----вые -а--и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U ----ne ---d-ts----l-- menya -a-ty-go--da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купи цвеќе? Г-- мо-но -у-и-ь ц-е--? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U V-s-----ay--t--a--l-- m---a------ -o-o-a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат возни карти? Где--ож-- -у---ь-п--езд-ы- -иле-ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Z--------hno z-bro-iro--t- -ome----gos----t-e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пристаништето? Г-- порт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Zd-s---ozh-- z--r---r-v--ʹ-nom-r-- --sti--t--? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пазарот? Г-е --но-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z-es- mo--n---abro-ir--a-ʹ n-me- --go---n-t--? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е замокот? Где---мок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e st-ryy -o--d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога започнува обиколката? К--д- н-чи-а--с- э-скурс--? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G-e --a--y-gor--? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога завршува обиколката? К-г-а -а----ив-е-ся-э--к-рс--? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gde-s----y -o-od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Колку долго трае обиколката? К---в- -р-д-лж---льно--ь-эк-к---и-? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-- sob-r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Я х---- -ы-/--о-е-а б- ---а,--о-о--ще---п---ем--ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G-- so--r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Я -отел-бы / -отела--- г---, гов-----г-----ит-лья--ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Gde --bor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Я хотел-бы --хот--- -ы г-д-- -о-----ег---о-ф-анц-з-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Gd- -u--y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -