Разговорник

mk Ориентирање   »   ru Ориентация

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Где -у- т--истическое --ро? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Or-y-n-a--i-a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Имате ли за мене една карта на градот? У Ва--не ---д-тс---л--м-----ар---г---д-? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
O-iye----siya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Зд--ь -о-но-------ироват- н---р-- -о-тинице? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Gd- tut---r--ti-he--o-- --u-o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е стариот дел од градот? Г---с---ый---ро-? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde-tu- t---s----es---e -yur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е катедралата? Где --б--? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e-t-t-----s----e-k-y--byur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е музејот? Г---муз--? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U V-- -e n--dë--ya-d-ya--e--a k-r-y g-roda? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат поштенски марки? Гд- мож-- -уп--- --чт---е--ар--? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U--as--e-n---ëtsy---l----en-a-k--ty -or-d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купи цвеќе? Г-е-м-жн-----и-ь-----ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U V-s-ne--a-dët-y- dly--men-----r-- --roda? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Каде може да се купат возни карти? Г-е м-ж-о --п--- п-о---н-- --леты? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Zde-ʹ ---h-o ----o-----at--n-me- v g-s---its-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пристаништето? Г-е --р-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Z-------z-no z-bronirov--ʹ n-mer-v---s----tse? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е пазарот? Г-е ры---? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z---- mozh-o za--o---ova---n-m-r-v g---ini-se? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е замокот? Гд--з-м-к? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-----a-yy -oro-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога започнува обиколката? Ко-д- --чи--е----э--к--с-я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Gd- -t-ry--g-rod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Кога завршува обиколката? К-г-а-зак-н-ива--ся---ск---ия? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gde-s--ryy-go-o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Колку долго трае обиколката? К---в--п-о-ол-и-ельн-с-ь ----у---и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Gd-----or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Я х-те- -ы /-х----а-----ид-- гово---е-о--о-немецк-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Gde--ob--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Я--отел -ы /-хо-ел---ы -и-а,--о----ще-- -----ал-янс--. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
G-- ---or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Я -от-л-б- /---те-- ----ид-,---воря--г--п--ф--нц-з---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Gde---zey? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -