Каде е бирото за информации за туристи? |
-----נ-------ז ---דע--תי-ר---
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
heykh-n n-m--a -e-k-- hamey-- l'--ya-im?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
-פ---ל-ב---- מ-ת -----
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s-a--l--abe- -t -a--t -a--r?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
-----להזמ-ן-כ-----ר ב--ון-
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
ef-har --h-zmi- -a'n-xe-er--'ma---?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Каде е стариот дел од градот? |
-י-ן--מצ-ת-העיר ---יקה?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-kh-n -imtse---h-'-- --'-ti-a-?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е стариот дел од градот?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е катедралата? |
הי-- נ-צאת----דר---
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
heykh-- ------'t haqat-dralah?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е катедралата?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е музејот? |
ה--- -מצ---מוז-און?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h--k-a- n-mtsa-ha-u-e---n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде е музејот?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
ה--ן-נית- לרכ-- -ו-ים?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
hey-ha----t-n-l--k--h---l--?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
ה------תן ל--ות-----ם-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-y--an-n-t---lirkosh-b-l--?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти? |
אי---אפש--לקנות--ר-יס- נסיע-?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
h--kh-n nita- l------ bu--m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде е пристаништето? |
ה--ן -נמל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-yk-an---t---liq--t p-axim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пристаништето?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот? |
-יכן--ש---
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
heyk-an ni-an l-qn-t pra---?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот? |
--כ-----מ-ן-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he-k--- --tan ---no- -r---m?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Кога започнува обиколката? |
מת---תח-- הס-ור?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
e-f-- ef-ha--liqn-t ------ey n-s----?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога започнува обиколката?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога завршува обиколката? |
מ-י---ת------י--?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h----a- han-ma-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Кога завршува обиколката?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката? |
--- --- או---ה--ו--
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
he----n-ha----l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
-נ--מח-ש-/ - -דר-ך דו-ר-גר-----
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h---ha--h--amal?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
----מחפש-/ --מ---- ד-בר-איט-קית-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
hey---n h-s-uq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-ני מ-פש---ת-מ-----ד----צרפ-י-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
h---------shu-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?
|