Каде е бирото за информации за туристи? |
------מ---מרכז--מ-ד--ל-י-ר--?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-y-----nimt-- -e-------me-d---'t-y----?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
אפ-ר ל-בל-א---פ--ה-יר-
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s-a- l--ab-- e---a-a----'i-?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
א--- --ז-י--כא--חדר ב----?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
efsh-r-l--a---n-ka---xe--r--'-a-o-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Каде е стариот дел од градот? |
-יכן-נ-צאת -עי----ת---?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
hey-han-n-m---'t-h---r--a'a-i---?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е стариот дел од градот?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е катедралата? |
הי-- נמצאת --ת-ר--?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
he---an ---tse-t h-q-tedralah?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е катедралата?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е музејот? |
היכ- נ--א-המ-זי-ון?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h-y-h------t-a-hamu--y---?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде е музејот?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
--כן---ת-----ו---ולי-?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he---a--nita- ---k-sh b----?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
---ן --ת- -קנ-- פ-חים-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
heykhan --t-----rk-sh-b----?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти? |
איפה--פ----קנ-ת---ט--- נסיעה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
h-y---- ---an -i---sh--u--m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде е пристаништето? |
--כ- --מ-?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
heyk-an ---an l---ot p--xi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пристаништето?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот? |
היכן-השו-?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
hey-han--it-n-l-qn-t-p--xim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот? |
ה--ן -------
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he-k--n -ita- liq------axim?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Кога започнува обиколката? |
מ-- --ח-- ---ו--
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
e-foh-ef--a- -iq-o----r-is-- -e---ah?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога започнува обиколката?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога завршува обиколката? |
מ-- מ-תי-ם-ה-י---
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h---h---h---m--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Кога завршува обиколката?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката? |
כ-ה--מ--אורך ---ור?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
he----- -anam--?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
אני-מחפ- --ת-מ-ריך -וב- -רמנ-ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h-ykh-n-h-----l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
-נ- מ----/-ת-מ-ריך----ר-א--ל---.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
hey-h-n -as---?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
א-י-מ-פ- / ת--ד--ך דובר--רפ----
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
heyk-a--ha--u-?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?
|