Каде е бирото за информации за туристи? |
ה-כן-נמ---מ-כז-המ--ע--תיירים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h--k-an n---sa ---k-- -a-e-d--l--a-ari-?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
א--ר-לק-ל--ת-מפת---י--
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e-s--- --qa-e- et---p-t-h---r?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
א--ר-ל----ן-כא--ח---------
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e--har leha-m-- -a-n x--e- b'--lo-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Каде е стариот дел од градот? |
ה-כ- -מ--ת------העתיק-?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he---an ni--s-'t--a'---h--a--q-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е стариот дел од градот?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Каде е катедралата? |
ה--ן נ-צ---הקתדרלה?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h----an-nimt-e't h-q---drala-?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е катедралата?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Каде е музејот? |
-יכן נמ-א --ו---ון-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h---han n----- -a---e---n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде е музејот?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
הי-- --תן--רכ-- -ולים?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he--han--ita- lir--sh------?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
הי-ן -יתן לק----פר----
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he--ha--nitan -irkosh-b----?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купи цвеќе?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти? |
--פה-א--ר --נו---ר-י-י --יעה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
he-k--- ----- li-ko-h --lim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде може да се купат возни карти?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Каде е пристаништето? |
ה-כן-----?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he--han --tan l-qno----ax--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пристаништето?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот? |
הי-ן הש--?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he--h---n--a- ---------axi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е пазарот?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот? |
ה-כ- -אר-ו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
hey-ha- --------q--t p--x-m?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Каде е замокот?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Кога започнува обиколката? |
מ-י מתח-ל ---ור-
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
e--o-------r----n---kar-is-- n---'a-?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога започнува обиколката?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Кога завршува обиколката? |
-ת--מ-תי----ס----
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
he--han --n--al?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Кога завршува обиколката?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката? |
-מ--זמ--א-ר- -ס-ור-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
he--h-n---na-al?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Колку долго трае обиколката?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
אני----ש-/ ת מדר---ד--- -רמני-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
hey--an--an---l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
א-י-מחפ--/ ת--דר-ך -ו-- -י-לק---
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
heykh-n--a-h-q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-ני---פש-/-ת --ר-ך דוב- צרפ-ית.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
h-yk-a----sh--?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?
|