Разговорник

mk Активности   »   he ‫עיסוקים‬

13 [тринаесет]

Активности

Активности

‫13 [שלוש עשרה]‬

13 [shlosh essreh]

‫עיסוקים‬

isuqim

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Што прави Марта? ‫-ה ה-ק--- ---מרתה-‬ ‫__ ה_____ ש_ מ_____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- מ-ת-?- -------------------- ‫מה המקצוע של מרתה?‬ 0
i-uq-m i_____ i-u-i- ------ isuqim
Таа работи во канцеларија. ‫ה---עוב---במ---.‬ ‫___ ע____ ב______ ‫-י- ע-ב-ת ב-ש-ד-‬ ------------------ ‫היא עובדת במשרד.‬ 0
is--im i_____ i-u-i- ------ isuqim
Таа работи на компјутер. ‫-------ד--עם המ----/--מ--ב‬ ‫___ ע____ ע_ ה____ / ב_____ ‫-י- ע-ב-ת ע- ה-ח-ב / ב-ח-ב- ---------------------------- ‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ 0
ma- ---iqts--- --e- -a-ta-? m__ h_________ s___ m______ m-h h-m-q-s-'- s-e- m-r-a-? --------------------------- mah hamiqtso'a shel martah?
Каде е Марта? ‫--פ--מר---‬ ‫____ מ_____ ‫-י-ה מ-ת-?- ------------ ‫איפה מרתה?‬ 0
h---v--et --m---rad. h_ o_____ b_________ h- o-e-e- b-m-s-r-d- -------------------- hi ovedet b'missrad.
Во кино. ‫בקו-נ---‬ ‫_________ ‫-ק-ל-ו-.- ---------- ‫בקולנוע.‬ 0
h- -ve-e--b---xshev-i- --m-xs--v h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
Таа гледа филм. ‫ה-א--ו-ה-ב-רט.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi -v---t -am-xs-ev/i- ham-x-h-v h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
Што прави Петар? ‫מה ----וע -- -ט--‬ ‫__ ה_____ ש_ פ____ ‫-ה ה-ק-ו- ש- פ-ר-‬ ------------------- ‫מה המקצוע של פטר?‬ 0
h- ------ --m---h-v/im --m-x--ev h_ o_____ b___________ h________ h- o-e-e- b-m-x-h-v-i- h-m-x-h-v -------------------------------- hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
Тој студира на универзитет. ‫--א לו-ד -אוני-ר-י-ה-‬ ‫___ ל___ ב____________ ‫-ו- ל-מ- ב-ו-י-ר-י-ה-‬ ----------------------- ‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ 0
e-fo--ma-ta-? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
Тој студира јазици. ‫--- ל----ש----‬ ‫___ ל___ ש_____ ‫-ו- ל-מ- ש-ו-.- ---------------- ‫הוא לומד שפות.‬ 0
e-f-h ---t-h? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
Каде е Петар? ‫ה----פ-ר?‬ ‫____ פ____ ‫-י-ן פ-ר-‬ ----------- ‫היכן פטר?‬ 0
eyfoh-m----h? e____ m______ e-f-h m-r-a-? ------------- eyfoh martah?
Во кафуле. ‫-ב-ת-ה----‬ ‫____ ה_____ ‫-ב-ת ה-פ-.- ------------ ‫בבית הקפה.‬ 0
b------'-. b_________ b-q-l-o-a- ---------- baqolno'a.
Тој пие кафе. ‫--- ש-ת------‬ ‫___ ש___ ק____ ‫-ו- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫הוא שותה קפה.‬ 0
h- t-o-a----s-r--. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah b'seret.
Каде сакаат да одат тие? ‫ל----ם -וה-י----את-‬ ‫___ ה_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- א-ה-י- ל-א-?- --------------------- ‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ 0
m-h ha-iqtso-a -he---eter? m__ h_________ s___ p_____ m-h h-m-q-s-'- s-e- p-t-r- -------------------------- mah hamiqtso'a shel peter?
На концерт. ‫לקו-----‬ ‫_________ ‫-ק-נ-ר-.- ---------- ‫לקונצרט.‬ 0
h- ---------u--v-r-i-ah. h_ l____ b______________ h- l-m-d b-'-n-v-r-i-a-. ------------------------ hu lomed ba'universitah.
Тие со задоволство слушаат музика. ‫ה- א---י--ל-א-ין----סיק-.‬ ‫__ א_____ ל_____ ל________ ‫-ם א-ה-י- ל-א-י- ל-ו-י-ה-‬ --------------------------- ‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ 0
hu-l-m-d--sa-ot. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
Каде не сакаат да одат тие? ‫לא--ה--לא--וה--ם --את-‬ ‫___ ה_ ל_ א_____ ל_____ ‫-א- ה- ל- א-ה-י- ל-א-?- ------------------------ ‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ 0
hu ----d--s-fot. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
Во диско. ‫ל-י----‬ ‫________ ‫-ד-ס-ו-‬ --------- ‫לדיסקו.‬ 0
h- l-med ss-fot. h_ l____ s______ h- l-m-d s-a-o-. ---------------- hu lomed ssafot.
Тие не танцуваат со задоволство. ‫---ל- ---ב-ם לרקוד.‬ ‫__ ל_ א_____ ל______ ‫-ם ל- א-ה-י- ל-ק-ד-‬ --------------------- ‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ 0
h-y-ha-----e-? h______ p_____ h-y-h-n p-t-r- -------------- heykhan peter?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -