Дали е слободна масава? |
-אם--ש-לחן ה---פנ---
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-'im-ha--ulx---h-z-h--an--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Дали е слободна масава?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Ве молам, ми треба менито. |
אשמ- --בל-את--תפרי--
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e--m---l-qabe- e- hat-fr--.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Ве молам, ми треба менито.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Што би можеле да препорачате? |
-ה ת--י- -----
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- ta-----/tam-it--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Што би можеле да препорачате?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Јас би сакал / сакала едно пиво. |
א--ר ---- ---ש- -י--?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
mah t----ts---m-i--i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
א--ר ---- בבקש---י- ---רליים-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
mah--aml--s-ta--itsi?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
--ש--לק-- בב-שה---ץ תפ-זי-?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e----r l'q------'-a-ashah -ir-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Јас би сакал / сакала едно кафе. |
-פ-- ל--ל -בקשה---ה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef---r-l'-ab---b---q----- --i- min--al--?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
אפש--ל-בל--בק-ה --ה-ע---ל-?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef-h-- --q-b-l b-----sh----its ta-u-i-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Со шеќер, молам. |
עם ס-כר --קשה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e-sh-r-l'-ab-l-b---qashah-q-fe-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Со шеќер, молам.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Јас би сакал / сакала еден чај. |
א-שר--ק-- ---ש- -ה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef---- l'-abel--'vaqa-hah -af-h im------?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
-פ-ר ל--ל -בק-- ת--ע- ל-מון?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
i- -u--r b--aq-s--h.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
אפש---קבל-ב-ק----ה-עם חל--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e--ha---'q-b-- b---q--h-- te-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Имате ли цигари? |
י--לכ- סיג---ת?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
efsh-r ---abe- b-v-q----- --h--- l-mo-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Имате ли цигари?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Имате ли еден пепелник? |
י-----ר--
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
ef---- l--ab-l b'-a--shah-te- -- -al--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Имате ли еден пепелник?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Имате ли запалка? |
א--- ל-בל -ש-
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
ye-- l-k-e---ig-r-o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Имате ли запалка?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
|
Мене ми недостасува една вилушка. |
ח-ר לי -זלג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
ye-h l--h-m-si--rio-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Мене ми недостасува една вилушка.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
|
Мене ми недостасува еден нож. |
ח-רה -י--כ---
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
y--h----hem --ga-i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Мене ми недостасува еден нож.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
|
Мене ми недостасува една лажица. |
-ס-ה--י---.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
y-s----'-f-r-h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Мене ми недостасува една лажица.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?
|