Ја гледаш ли кулата таму?
א- - ה ר--- שם את ---ד-?
__ / ה ר___ ש_ א_ ה______
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-ג-ל-
--------------------------
את / ה רואה שם את המגדל?
0
b-t-va
b_____
b-t-v-
------
bateva
Ја гледаш ли кулата таму?
את / ה רואה שם את המגדל?
bateva
Ја гледаш ли планината таму?
-- - ה-רו-ה-שם-את -ה--
__ / ה ר___ ש_ א_ ה____
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-ר-
------------------------
את / ה רואה שם את ההר?
0
b----a
b_____
b-t-v-
------
bateva
Ја гледаш ли планината таму?
את / ה רואה שם את ההר?
bateva
Го гледаш ли селото таму?
א- / ה רו-ה ש--את ה--ר?
__ / ה ר___ ש_ א_ ה_____
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-פ-?-
-------------------------
את / ה רואה שם את הכפר?
0
atah/at-ro---/r-----sham-e- ---ig-a-?
a______ r__________ s___ e_ h________
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-m-g-a-?
-------------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hamigdal?
Го гледаш ли селото таму?
את / ה רואה שם את הכפר?
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hamigdal?
Ја гледаш ли реката таму?
-ת-/---ר-א- -ם-את-ה-הר-
__ / ה ר___ ש_ א_ ה_____
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-ה-?-
-------------------------
את / ה רואה שם את הנהר?
0
ata-/at -o--h/-o--h-sh----- ha-a-?
a______ r__________ s___ e_ h_____
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-h-r-
----------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hahar?
Ја гледаш ли реката таму?
את / ה רואה שם את הנהר?
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hahar?
Го гледаш ли мостот таму?
א- /-ה-רו----- את-ה-ש-?
__ / ה ר___ ש_ א_ ה_____
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-ש-?-
-------------------------
את / ה רואה שם את הגשר?
0
a-a-/-t--o'e---o'ah -ham et----f-r?
a______ r__________ s___ e_ h______
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-k-a-?
-----------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hakfar?
Го гледаш ли мостот таму?
את / ה רואה שם את הגשר?
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hakfar?
Го гледаш ли езерото таму?
-- --- ר-אה--- את-ה----
__ / ה ר___ ש_ א_ ה_____
-ת / ה ר-א- ש- א- ה-ג-?-
-------------------------
את / ה רואה שם את האגם?
0
at-h-at --'-h/ro------a- e- -a---a-?
a______ r__________ s___ e_ h_______
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-n-h-r-
------------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hanahar?
Го гледаш ли езерото таму?
את / ה רואה שם את האגם?
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hanahar?
Таа птица таму, ми се допаѓа.
הצי--- שם מוצא------ע-נ-.
______ ש_ מ____ ח_ ב______
-צ-פ-ר ש- מ-צ-ת ח- ב-י-י-
---------------------------
הציפור שם מוצאת חן בעיני.
0
a-ah--t---'e-/--'-h --a- ---ha--s---?
a______ r__________ s___ e_ h________
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-g-s-e-?
-------------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hagesher?
Таа птица таму, ми се допаѓа.
הציפור שם מוצאת חן בעיני.
atah/at ro'eh/ro'ah sham et hagesher?
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
-ע---- ---א -ן -ע-ני.
___ ש_ מ___ ח_ ב______
-ע- ש- מ-צ- ח- ב-י-י-
-----------------------
העץ שם מוצא חן בעיני.
0
at-h/at--o---/r---- -ha- et ha----m?
a______ r__________ s___ e_ h_______
a-a-/-t r-'-h-r-'-h s-a- e- h-'-g-m-
------------------------------------
atah/at ro'eh/ro'ah sham et ha'agam?
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
העץ שם מוצא חן בעיני.
atah/at ro'eh/ro'ah sham et ha'agam?
Тој камен овде, ми се допаѓа.
הא-ן--ז-ת מ-צאת-חן-ב-יני.
____ ה___ מ____ ח_ ב______
-א-ן ה-א- מ-צ-ת ח- ב-י-י-
---------------------------
האבן הזאת מוצאת חן בעיני.
0
h-t-ip---s--m -o--e'----n-b'--nay.
h_______ s___ m______ x__ b_______
h-t-i-o- s-a- m-t-e-t x-n b-e-n-y-
----------------------------------
hatsipor sham motse't xen b'eynay.
Тој камен овде, ми се допаѓа.
האבן הזאת מוצאת חן בעיני.
hatsipor sham motse't xen b'eynay.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
-פ-רק--ם--וצא----בע-ני-
_____ ש_ מ___ ח_ ב______
-פ-ר- ש- מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------------
הפארק שם מוצא חן בעיני.
0
h--e-- --am -u--e xe--b'---a-.
h_____ s___ m____ x__ b_______
h-'-t- s-a- m-t-e x-n b-e-n-y-
------------------------------
ha'ets sham mutse xen b'eynay.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
הפארק שם מוצא חן בעיני.
ha'ets sham mutse xen b'eynay.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
ה-ן ש- מו-א-חן --י-י-
___ ש_ מ___ ח_ ב______
-ג- ש- מ-צ- ח- ב-י-י-
-----------------------
הגן שם מוצא חן בעיני.
0
h---v-- ha-o't m--s-'t--en-b'-y-ay.
h______ h_____ m______ x__ b_______
h-'-v-n h-z-'- m-t-e-t x-n b-e-n-y-
-----------------------------------
ha'even hazo't motse't xen b'eynay.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
הגן שם מוצא חן בעיני.
ha'even hazo't motse't xen b'eynay.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
ה--ח-הז- מ-צ- חן--ע--י.
____ ה__ מ___ ח_ ב______
-פ-ח ה-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------------
הפרח הזה מוצא חן בעיני.
0
hapa--q-sham-m-tse xe---'e--a-.
h______ s___ m____ x__ b_______
h-p-'-q s-a- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------------
hapa'rq sham mutse xen b'eynay.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
הפרח הזה מוצא חן בעיני.
hapa'rq sham mutse xen b'eynay.
Мислам дека ова е убаво.
זה י-- ב---י-
__ י__ ב______
-ה י-ה ב-י-י-
---------------
זה יפה בעיני.
0
h---- s-a- --t-e x-n-----na-.
h____ s___ m____ x__ b_______
h-g-n s-a- m-t-e x-n b-e-n-y-
-----------------------------
hagan sham mutse xen b'eynay.
Мислам дека ова е убаво.
זה יפה בעיני.
hagan sham mutse xen b'eynay.
Мислам дека ова е интересно.
---מע-י-ן ב--נ-.
__ מ_____ ב______
-ה מ-נ-י- ב-י-י-
------------------
זה מעניין בעיני.
0
haper-----ze- m---- --- -'eyn--.
h______ h____ m____ x__ b_______
h-p-r-x h-z-h m-t-e x-n b-e-n-y-
--------------------------------
haperax hazeh mutse xen b'eynay.
Мислам дека ова е интересно.
זה מעניין בעיני.
haperax hazeh mutse xen b'eynay.
Мислам дека ова е прекрасно.
-ה--א-- -פה /---הפה ב--נ-.
__ מ___ י__ / י____ ב______
-ה מ-ו- י-ה / י-ה-ה ב-י-י-
----------------------------
זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.
0
ze---af-h---e-n-y.
z__ y____ b_______
z-h y-f-h b-e-n-y-
------------------
zeh yafeh b'eynay.
Мислам дека ова е прекрасно.
זה מאוד יפה / יפהפה בעיני.
zeh yafeh b'eynay.
Мислам дека ова е грдо.
-ה מ-ו-----יני.
__ מ____ ב______
-ה מ-ו-ר ב-י-י-
-----------------
זה מכוער בעיני.
0
z----e'a-i-n b'e----.
z__ m_______ b_______
z-h m-'-n-e- b-e-n-y-
---------------------
zeh me'anien b'eynay.
Мислам дека ова е грдо.
זה מכוער בעיני.
zeh me'anien b'eynay.
Мислам дека ова е досадно.
זה מ-ע-ם--ע---.
__ מ____ ב______
-ה מ-ע-ם ב-י-י-
-----------------
זה משעמם בעיני.
0
z-- me'od--'-eh-yefe------'e-n--.
z__ m____ y_____________ b_______
z-h m-'-d y-f-h-y-f-h-e- b-e-n-y-
---------------------------------
zeh me'od y'feh/yefehfeh b'eynay.
Мислам дека ова е досадно.
זה משעמם בעיני.
zeh me'od y'feh/yefehfeh b'eynay.
Мислам дека ова е ужасно.
ז--נ------י--.
__ נ___ ב______
-ה נ-ר- ב-י-י-
----------------
זה נורא בעיני.
0
z-h---k-o'a- ----nay.
z__ m_______ b_______
z-h m-k-o-a- b-e-n-y-
---------------------
zeh mekho'ar b'eynay.
Мислам дека ова е ужасно.
זה נורא בעיני.
zeh mekho'ar b'eynay.