Денес е сабота. |
ה-ו- ----ש-ת.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ni-ui habait
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
Денес е сабота.
היום יום שבת.
niqui habait
|
Денес ние имаме време. |
-י---יש לנ- זמן.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
n-qui --b--t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
Денес ние имаме време.
היום יש לנו זמן.
niqui habait
|
Денес ние ќе го чистиме станот. |
ה--ם אנ-נ- מ--י- -ת הבית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-- yom ---bat.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Денес ние ќе го чистиме станот.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
|
Јас ја чистам бањата. |
אני---ק- -ת-חדר --מב----
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
h-yom y-m s-a-at.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Јас ја чистам бањата.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
|
Мажот ми ја мие колата. |
בע-- רוח---ת--מ--נ-ת.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ha--m-yo- sha-at.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Мажот ми ја мие колата.
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
|
Децата ги чистат велосипедите. |
--ל--ם-מנקי- -ת---ופ-י-ם-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-o--yesh----u----n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Децата ги чистат велосипедите.
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
|
Баба ги полева цвеќињата. |
-בת- משק---- -פ--ים-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
hay-m-yesh -------an.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Баба ги полева цвеќињата.
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
|
Децата ја раскреваат детската соба. |
ה--די- מס-רי- -- ח-ר-הי---ם.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h---m-ye-- ---- zma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Децата ја раскреваат детската соба.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
|
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. |
---י-מ--- ----ו-------יב- -ל-.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
hay---a--xnu ---aqi--et --b---.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. |
א-- ---/ --את הכ-י-- -מכו-ת--ב-סה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ha----a-axnu--e-a----et---ba-t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Јас ги закачувам алиштата. |
אני --לה -ת -כביסה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
h-yo- --a-nu m-n-qi--et--a-ai-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Јас ги закачувам алиштата.
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Јас ги пеглам алиштата. |
אנ- מגהץ---צת את-ה--דים--נ--ים.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i--enaq--/--naqah--t--adar -a-a---t---.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Јас ги пеглам алиштата.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Прозорците се извалкани. |
ה--ונ-ת -----כ-ם-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
b---l- ro--ts-e---a-ekh--it.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Прозорците се извалкани.
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Подот е извалкан. |
ה-צפה----כ--ת-
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-ye----m --n--im----h-'ofanaim.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Подот е извалкан.
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Садовите се извалкани. |
----- מ--כלכים.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
s-v-a -as-q-h e- --pra-im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Садовите се извалкани.
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
|
Кој ги чисти прозорците? |
מי מנ-ה -ת-ה-לונ--?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
savta---s---- ---h-p-axim.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Кој ги чисти прозорците?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
|
Кој всмукува прашина? |
מי ש-א- ----
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
sa-ta--ashq-- -- --p-axi-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Кој всмукува прашина?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
|
Кој ги мие садовите? |
מ- -וטף א---כ----
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
h--e--dim-----dr-- -t-x-d----a---adi-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Кој ги мие садовите?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|