Смееш ли веќе да возиш автомобил? |
--- --תר-ל- -נ--ג-ב--ונ---
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv---m---r lekh--l--h-l-nh-- ba-ekho-it?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? |
-בר מו-ר-ל--ל---- אלכ-הו-?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kvar--u------k-a/-akh-----og --me---n-t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? |
כ-ר -ותר--- לנ------- ---ל-
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kv-- -ut-r l--h-/-ak----nhog ----khon--?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
смее |
מות-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
k-a- ---a- lek--/l----li-h-ot--l-oh-l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
смее
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Смееме ли овде да пушиме? |
--ת- --- -ע-----ן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
kv-r-mut----ek-a-l----lis--ot--l-o--l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Смееме ли овде да пушиме?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Смее ли овде да се пуши? |
מ-תר --שן----?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
k--r m---r lekha/l-k- li-ht-t a-kohol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Смее ли овде да се пуши?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Може ли да се плати со кредитна картичка? |
אפש- ל-לם--כ-ט-ס--שרא-?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
kv-r m---r--ek---la-- ---s--- lev-d-----l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Може ли да се плати со кредитна картичка?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Може ли да се плати со чек? |
-פ-- ל-לם-בצ’-?
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
kv---muta- -ek-a--a-h-----o’- levad-l-xu-?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Може ли да се плати со чек?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Може ли да се плати само во готово? |
מו-ר-לשלם ----מ--ב--ד?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k-a- -uta--le-ha-la---lin-o’- -ev-d-le--l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Може ли да се плати само во готово?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Смеам ли само да телефонирам? |
מ----לי-לטל--?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Смеам ли само да телефонирам?
מותר לי לטלפן?
mutar
|
Смеам ли само да прашам нешто? |
-פ---לשאול--ש---
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
mu-ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Смеам ли само да прашам нешто?
אפשר לשאול משהו?
mutar
|
Смеам ли само да кажам нешто? |
-פש- -ו-----הו-
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
Смеам ли само да кажам нешто?
אפשר לומר משהו?
mutar
|
Тој не смее да спие во паркот. |
אסו--ל- ל--ו- --ארק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
mu-ar -a-u le'a--en-k--n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Тој не смее да спие во паркот.
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Тој не смее да спие во автомобилот. |
-ס-ר -ו-ל-ש---במכ-ני--
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
mu-ar le-a---n--a'-?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Тој не смее да спие во автомобилот.
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
|
Тој не смее да спие на железничката станица. |
אס-- ל- --שון בת-נת ה-כבת-
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
e-sh-r-----al---bek-r-i- -shra'-?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Тој не смее да спие на железничката станица.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Смееме ли да седнеме? |
א-חנ- ----י---שבת?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
efs-a- le-h-le- b-ch--?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Смееме ли да седнеме?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
|
Смееме ли да го добиеме менито? |
א-שר ---- -ת -תפר---
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
muta--l--halem -i---ma-------d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Смееме ли да го добиеме менито?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Смееме ли да платиме одвоено? |
-----לש-----פרד-
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
mu-ar -es----m-bimz---n b--vad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Смееме ли да платиме одвоено?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|