Имате ли една слободна соба? |
יש-ל-- ----פנ---
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-----a-h-- -ede- ----y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Имате ли една слободна соба?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Јас резервирав една соба. |
-זמנתי-ח-ר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
yes--lak--- x-d-r panuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Јас резервирав една соба.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Моето презиме е Милер. |
-מ- מי--.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h lak--- ---er pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Моето презиме е Милер.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
א------נ--- /---ב----ליח-ד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hizman-i-x--e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
--י-מ-ו-יי- --ת----- ז-ג-.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hi-m---i-xede-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Ми треба една двокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Колку чини собата за една вечер? |
--- -ו-- הח-----ילה?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hiz-an-i x---r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Колку чини собата за една вечер?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
אני מע--י-- /---ב--- עם ---טי--
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s--- m--er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
-נ----וני---- - --דר--ם-מק-חת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh-i-m---r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
--ש- --א-ת--ת-החדר-
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
shm- mil-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Можам ли да ја погледнам собата?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Има ли овде гаража? |
-- כ----ני-?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i--e'o-i-n-me'-nien-t b---d-r--'yax-d.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Има ли овде гаража?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Има ли овде сеф? |
-- כאן-----?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i---'oni-n/----ni-ne--b-x--er-----.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Има ли овде сеф?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Има ли овде факс? |
-ש כאן -קס-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k-m-h o-e- -axe--r -'---lah?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Има ли овде факс?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Добро, ќе ја земам собата. |
---, -ק---ת-החד-.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-- -----i-n-me---i-n-- b---d-- -m ---at---.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Добро, ќе ја земам собата.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Еве ги клучевите. |
-נה--מ-תחות-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-i -e'on----m-----en-----x-d-- im-m-qlaxa-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Еве ги клучевите.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Еве го мојот багаж. |
א-ה-ה-זוודות -ל-.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-s--- -i-'o- ---hax-der?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Еве го мојот багаж.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Во колку часот е појадокот? |
-א--ו ש-ה-מוגש- ארוחת ה--ק--
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye-- k-'n----ay-h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Во колку часот е појадокот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Во колку часот е ручекот? |
ב---ו -ע- -וגשת ----- הצה---ם-
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-sh ---- -asef--?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Во колку часот е ручекот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Во колку часот е вечерата? |
באי-ו-שעה מ---ת א-וח--הערב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
ye-- k-'n faq-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Во колку часот е вечерата?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|