Разговорник

mk Придавки 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [осумдесет]

Придавки 3

Придавки 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Таа има куче. ‫-ש -- ---.‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
yes- la- k-l--. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Кучето е големо. ‫--ל- ג---.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
yes- l-h ---ev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Таа има големо куче. ‫י- ל- כלב--ד-ל-‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h ----kele-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Таа има куќа. ‫יש ל- ---.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
h-kel-v---dol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Куќата е мала. ‫--י- קט--‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h--e--v----ol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Таа има една мала куќа. ‫-ש-ל- ב-- --ן-‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
hak--ev g----. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Тој живее во хотел. ‫הו- -- במל---‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
ye----ah-k--e--gadol. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Хотелот е евтин. ‫המ--- זול.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
y-s--------l-- g--o-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Тој живее во евтин хотел. ‫הוא ג- במ-ון ----‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
yes- la- kelev g---l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Тој има автомобил. ‫-ש ל- -כ-----‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye----a---a-t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Автомобилот е скап. ‫ה--ונית יק--.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
y-s----h----t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Тој има скап автомобил. ‫יש ---מ--נית -קר-.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y--h l---bai-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Тој чита еден роман. ‫----ק-----ומן.‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
ha---t-qa-a-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Романот е досаден. ‫הרו-ן ------‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h-bait -a-a-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Тој чита еден досаден роман. ‫הו- ק-ר--רו-ן מ-ע--.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h-b--t q--an. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Таа гледа еден филм. ‫----צופה בס-ט-‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
yes--lah -ait -a-a-. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Филмот е интересен. ‫ה--ט-מ-תק.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
yes---ah-b--- ----n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Таа гледа еден интересен филм. ‫ה-- צ--ה --ר- ---ק.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
y-s--lah b-i--q-t-n. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -