Разговорник

mk нешто смее   »   ku Jê hatin, karîn

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? Êdî destûr ji--- a-ot-na-----e-tir-m-ê-ê --y-? Ê__ d_____ j_ b_ a______ t_ y_ t________ h____ Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Ê-î----tû- j- -- v----ri-a te -- alkolê --ye? Ê__ d_____ j_ b_ v________ t_ y_ a_____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Êd--d-stû-----b- -er--tina -e -e----ve-ê--e--- he--? Ê__ d_____ j_ b_ d________ t_ y_ d______ w____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
смее jê-hatin- --r-n j_ h_____ k____ j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
Смееме ли овде да пушиме? E- -i----- -i------------- -ik--in? E_ d______ l_ v__ c_______ b_______ E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
Смее ли овде да се пуши? L---ir c----e t- --şa----? L_ v__ c_____ t_ k________ L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? B- qar---qre---ê-t----y--? B_ q____ q______ t_ d_____ B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
Може ли да се плати со чек? Bi-çekê-tê ---î-? B_ ç___ t_ d_____ B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
Може ли да се плати само во готово? Bi t-nê--êşin -ê d--î-? B_ t___ p____ t_ d_____ B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
Смеам ли само да телефонирам? Ez-di-a----têlef-n--- -i--m? E_ d______ t_________ b_____ E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
Смеам ли само да прашам нешто? E---ikarim ti--ekî-bi-i-si-? E_ d______ t______ b________ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Ez-dik--im --ş--k- bibê-im? E_ d______ t______ b_______ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
Тој не смее да спие во паркот. E--n--are -i-p--qê-r-k-ve. E_ n_____ l_ p____ r______ E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. E--nik-r- ---o--mo-îlê-d----kev-. E_ n_____ d_ o________ d_ r______ E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. E- -----e l-------h- ---n---ak-v-. E_ n_____ l_ î______ t____ r______ E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
Смееме ли да седнеме? E--dik-r-n---n--? E_ d______ r_____ E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
Смееме ли да го добиеме менито? E- ---a-in -art--men-y----r-i--n? E_ d______ q____ m_____ w________ E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
Смееме ли да платиме одвоено? Em--ik--in--i-h-v ---- -idin? E_ d______ j_ h__ c___ b_____ E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -