Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Di-iya m- --l-l- --b---. D_____ m_ k_____ a______ D-v-y- m- k-l-l- a-b-d-. ------------------------ Diviya me kulîlk avbida. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. D-vi-a m- ma- b-r-e--bikira. D_____ m_ m__ b_____ b______ D-v-y- m- m-l b-r-e- b-k-r-. ---------------------------- Diviya me mal berhev bikira. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. D-v-----e-f---x--iş----. D_____ m_ f____ b_______ D-v-y- m- f-r-x b-ş-ş-a- ------------------------ Diviya me firax bişûşta. 0
Моравте ли да ја платите сметката? D---y------es-b-bi-a? D_____ w_ h____ b____ D-v-y- w- h-s-b b-d-? --------------------- Diviya we hesab bida? 0
Моравте ли да платите влез? Di--ya we -e-ê t--eti-ê-bida? D_____ w_ h___ t_______ b____ D-v-y- w- h-q- t-k-t-n- b-d-? ----------------------------- Diviya we heqê têketinê bida? 0
Моравте ли да платите казна? D----a -e-c--a-------a? D_____ w_ c______ b____ D-v-y- w- c-z-y-k b-d-? ----------------------- Diviya we cezayek bida? 0
Кој мораше да се поздрави? D----a -- xa-ir--i---st-? D_____ k_ x____ b________ D-v-y- k- x-t-r b-x-e-t-? ------------------------- Diviya kî xatir bixwesta? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Diviy- k--- ----rê---çûy- m-l? D_____ k___ z_____ b_____ m___ D-v-y- k-/- z-t-r- b-ç-y- m-l- ------------------------------ Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? 0
Кој мораше да го земе возот? Div--a --/ê--e--- bi --ê-----çû--? D_____ k___ t____ b_ t____ b______ D-v-y- k-/- t-q-z b- t-ê-ê b-ç-y-? ---------------------------------- Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? 0
Ние не сакавме да останеме долго. Me-n---e-t -- --d- b--î---. M_ n______ e_ z___ b_______ M- n-x-e-t e- z-d- b-m-n-n- --------------------------- Me nexwest em zêde bimînin. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. M--n-xw-st-e- ---t--- vex---. M_ n______ e_ t______ v______ M- n-x-e-t e- t-ş-e-î v-x-i-. ----------------------------- Me nexwest em tiştekî vexwin. 0
Ние не сакавме да пречиме. M--nexwest--m-a--- b-ki-. M_ n______ e_ a___ b_____ M- n-x-e-t e- a-i- b-k-n- ------------------------- Me nexwest em aciz bikin. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Mi- t-nê ----t -êlef---k---ikim. M__ t___ x____ t_________ b_____ M-n t-n- x-e-t t-l-f-n-k- b-k-m- -------------------------------- Min tenê xwest têlefonekê bikim. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Min-d--wast--an-- --xsi-ek- --k--. M__ d______ b____ t________ b_____ M-n d-x-a-t b-n-î t-x-i-e-ê b-k-m- ---------------------------------- Min dixwast bangî texsiyekê bikim. 0
Јас имено сакав да патувам дома. M-n xw----b--im--ma--. M__ x____ b_____ m____ M-n x-e-t b-ç-m- m-l-. ---------------------- Min xwest biçime malê. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. Mi- ------qe--tu----w-z- --l---n--he-jîna-x-- ---î? M__ d____ q__ t_ d______ t_______ h______ x__ b____ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î t-l-f-n- h-v-î-a x-e b-k-? --------------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. Mi---igot-q-y-tu di-w-z--li --w-rg--- big-r-. M__ d____ q__ t_ d______ l_ ş________ b______ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î l- ş-w-r-e-ê b-g-r-. --------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. M---d-------- -- d----zî--î--a--k s--a------kî. M__ d____ q__ t_ d______ p_______ s______ b____ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î p-z-a-e- s-p-r-ş b-k-. ----------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -