Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   ku Ziman fêrbûn

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Hû- -p--î -i ku--ê- --n? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
Знаете ли исто така и португалски? H-- --rte-îzî---z-n--? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Belê--piçekê jî -t----n--d-zani-. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. B--m----- pir --eş--------. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
Јазиците се прилично слични. Z---n --l--- -iş-bin-----d-. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
Јас можам добро да ги разберам. E--wan- b---f-h--d-k--. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Lê--l--xwen-in-û--i-îs----- d--w-r -. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
Јас уште правам многу грешки. N-ha -e-ek ş-----------ç--ib-n. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Ji--e-em--x-e r----ş-yên------ert-m -er----t-b--in. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
Вашиот изговор е сосема добар. B-l-vk-r-n- -e-pi- -----. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
Имате еден мал акцент. D-v-ke-e -e--e-sivi----y-. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
Човек препознава од каде доаѓате. M-r-v-têd-gih--- -ûn--i kû-ha-i-e. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Z-ma-ê -- -ê -ik-akî ç- -e? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
Посетувате ли курс за јазици? Hû--di--n k-r-a--imê-? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
Која наставна метода ја користите? H-- --j-- -ir---- ----a- tî---? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
Во моментов не знам како се вика. Ez v--ga-ê -avê-v- n-z-n--. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
Неможам да се сетам на насловот. Vê-g----s-----v--ay----ra-mi-. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
Го заборавив. M-- -i--îr--ir. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -