Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Ku- (--s)--okė--s-i---n---a-bos? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
Знаете ли исто така и португалски? Ar -ok--- -r-p-r-ug-lų kalbą? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. T---- (--) -o-u-ir ---k t-e----al-škai. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ma- at--do,-j-- kalbat- -ab---ge--i. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
Јазиците се прилично слични. Šio--kalbos----a--a------. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
Јас можам добро да ги разберам. A- --- la-ai -er-i--up--nt-. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. B-t---šy---i- -a-bė-i y-a-su---. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
Јас уште правам многу грешки. Aš ------ug-klaid- dar--. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Pr---u-m--e v--a-- p--a---ti. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
Вашиот изговор е сосема добар. J--ų -a-tis-(-r-) --s-i---r-. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
Имате еден мал акцент. J-s --r--e-n-di--lį -k-en-ą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Ga--m---tp--int-, -š-ku- --------vyk---. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Ko-ia --sų-g-mt----ka---? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
Посетувате ли курс за јазици? A- (-ū------k--- -a--os-kurs-s? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
Која наставна метода ја користите? K--- v--o---į n-u-------- -- ko--o-va---ė--o ---o--s? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
Во моментов не знам како се вика. Dabar -š-uo m-tu- -e----u- kaip--i- -ad----i. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
Неможам да се сетам на насловот. Ne-ri--m-nu-p-vadi--m-. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
Го заборавив. (A- --)--a---ša-. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -