З--е-- ли-и-то -а-а --по-т-г-----?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски? 0 O-c-y--ye--a --ra---i-јazitziO________ n_ s_______ ј______O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i-----------------------------Oochyeњye na stranski јazitzi
Д-- а и-то -а-а-з-ам ----ш-- ит--иј-н-к-.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански. 0 Kady- ooc-y-------hpansk-?K____ o_________ s________K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?--------------------------Kadye oochyevtye shpanski?
Ја--м--а--добр--д--г--ра---рам.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам. 0 Z-ay--y- li --t--t--a-- --rtoog---s-i?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Н- г----е-ет----пи-ув-њ-то-е-т-ш--.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко. 0 Z-a-e--e -i i-to t--a-- --rt-ogua-s-i?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ј-- у-те--------мн--- г--ш--.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки. 0 Z-----ye-----s-- -ak- i p-----gua---i?Z_______ l_ i___ t___ i p_____________Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i---------------------------------------Znayetye li isto taka i portoogualski?
Вашио- ---о-о--е-с-с--- доба-.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар. 0 D-- a is-o -aka -n-----nyes--- italiј-----.D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i--------------------------------------------Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
И-а-е -д---м-----ц--т.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент. 0 D-,-a i----t-k- znam i-n-esh----ta--ј--ski.D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i--------------------------------------------Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Germanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų grupei.
Ši lingvistinė grupė charakterizuojama pagal savo fonologinius bruožus.
Šias kalbas iš kitų kalbų išskiria fonologija.
Egzistuoja apie 15 germanų kalbų.
Kaip gimtosiomis, jomis kalba 500 milijonų žmonių visame pasaulyje.
Tikslų šiai šeimai priklausančių kalbų skaičių nustatyti sunku.
Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai.
Pati populiariausia germanų kalba yra anglų kalba.
Ja kalba 350 milijonų žmonių visame pasaulyje.
Po jos seka vokiečių ir olandų kalba.
Germanų kalbos dalyjamos į kelias grupes.
Šiaurės germanų, vakarų germanų ir rytų germanų.
Šiaurės germanų grupei priklauso skandinavų kalbos.
Anglų, vokiečių ir olandų kalbos priklauso vakarų germanų grupei.
Visos rytų germanų kalbos išnyko.
Šiai grupei anksčiau priklausė senoji anglų kalba.
Germanų kalbos po pasaulį sklido kartu su kolonistais.
Todėl Karibų jūros regione ir Pietų Afrikoje yra suprantama olandų kalba.
Visos germanų kalbos kilo iš tų pačių šaknų.
Tačiau nėra aišku, ar jos turėjo vieną bendrą kalbą.
Be to, egzistuoja vos keli seni senovės germanų kalba rašyti tekstai.
Skirtingai nei romanų kalbos, germanų kalbos neturi tiek daug išlikusių šaltinių.
Todėl tyrinėti germanų kalbas daug sudėtingiau.
Taip pat nedaug žinoma apie germanų tautų, arba teutonų, kultūrą.
Teutonai nesusivienyjo.
Todėl neturėjo bendro identiteto.
Mokslui tyrinėjant jų kalbą tenka pasitelkti kitus šaltinius.
Be graikų ir romėnų pagalbos apie teutonus žinotume labai nedaug!