Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Кол-у -м----и--и-но? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Pras--њa-- -in--- --y-mye 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Kiek (jūs) dirbote? К-лк---а-от-в--? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
P---h--a-–---n--o -rye-ye-1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Kiek (jūs) parašėte? Ко-к- --п-ша-те? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K--ko- -mat-e i-p-----? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kaip (jūs) miegojote? К-к- -пи---е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ko-k-----a-ye----iy---? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? Как--г---о--ж--т---с-итот? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K--ko- ---t-e isp--e-o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kaip (jūs) radote kelią? К------ -а-д-в-е-п-тот? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Kolko-----o-------? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Su kuo (jūs) kalbėjote? С- -ог--разгов--а--е? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
K---oo--a---yev--e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Su kuo (jūs) susitarėte? С- -ого-се--ого--р-вте? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K---o--r-botyev-ye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? С---ого--лав---- р-де-д--? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
Ko---o n-p--ha--y-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur (jūs) buvote? Кад--б--те? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ko--o- n-pi-ha-ty-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur (jūs) gyvenote? Ка-- жи-ее--е? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K--k-o-n--is-a-tye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kur (jūs) dirbote? Ка-е ра--т---е? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kak- ---yevt-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ką (jūs) pasiūlėte? Ш-- п-е-о-ач-вт-? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Ka-o-s----vty-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ką (jūs) valgėte? Шт- ј-де---? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
K-ko-s--yevt--? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Ką (jūs) sužinojote? Ка-о-доз--вт-? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Ka-o-guo ---o--v--e --p---t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? Ко-к- б-з--в--ев-е? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K----gu------ʐiv--e ------t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kaip ilgai (jūs) skridote? Ко--- -о----л-т-вте? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Ka-o g-o -olo-i---- i-p-t--? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? Колк----с----с---н-в--? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ka---gu----јdo--ye-pat-t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!