Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Г- п---уш-и-л---втоб-со-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Sostan-k - --y---a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Т-----а- -о-овин- -а-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S---a--k-- -ryedba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Нема- ---------н -о--ебе?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Gu- p-o--o-ht---i a-t-b---ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
С-----от-----б--и --чен-/ т-ч-а!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Gu---ropoosht--l- -vt-----o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Kitą kartą važiuok taksi!
С------т--а- -еми та--и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Gu- -r-poos-t---i--v-obo-sot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Kitą kartą važiuok taksi!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
С---ни-----т-земи -д-н ч--ор--- ----!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T-e------av-p---vin- ----.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Rytoj aš laisvas / laisva.
Ут-е с-- слоб--ен - --обод-а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T---c--e--v-p---vin--c---.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Rytoj aš laisvas / laisva.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
Gal susitikime rytoj?
Ќе с---ре---м---- -т-е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
T-- c---ka- -o---in- -h-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Gal susitikime rytoj?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Жа--ми -- н--ј-с-н------м-утр-.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Ny-ma-h -i--obily-n-s---yeb-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Им-ш-л------о п-анира-о--а--ик-нд--?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N-e-as- -----b--yen so-s-ebye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Ил-------и-ве-- до-о-орен-------во-ена?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Nye-a-h l---o-i------o sy-b--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
Пре--ага- -а се--ре------за вик-н-о-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl-e-ni-t--at -id--t-------/--o--na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Gal surenkime iškylą?
Ќе -рав--е л- ---ни-?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S---dn--t-p---b-di toc-y-n - -oc-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Gal surenkime iškylą?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Ќе о-и-е-----а -л---?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sl-e-nio--pat -i-i-toc--en-/--o---a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Gal važiuokime į kalnus?
Ќ- о--ме----на-п-ан--а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Sl--d---t-p-t-z--mi -ak-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Gal važiuokime į kalnus?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Ќ--те--ема---- -анце-а--јат-.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Slye-n--t ------em--t-ks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Ќ- т- -емам -д дом-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Slye-n--t pa---ye-- t----!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Ќ- т--з--а--о- ав-об-с-ата--т-ни--.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Slyedn--- -at---em- ye-ye--c-a-----o--ye-y-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!