Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
你-错--公-汽车-了-吗-?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
y---u-- -uēdì-g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
yuēhuì, yuēdìng
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
我 等 - 你 ----时 。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
yu-h--,-yu--ì-g
y______ y______
y-ē-u-, y-ē-ì-g
---------------
yuēhuì, yuēdìng
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
我 等 了 你 半个 小时 。
yuēhuì, yuēdìng
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
你 -有-把-手---- ---- ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
nǐ --ògu- -ōn-g-------hē-e ma?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
下-次 要-准--- !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
n--c----ò g-n-g-ng-qìch--- --?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
下一次 要 准时 啊 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Kitą kartą važiuok taksi!
下- - --- -租车-!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
nǐ -uò-uò--ōn-gòng--ì------m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Kitą kartą važiuok taksi!
下次 你 要 打 出租车 !
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
下次-你-- -把 ---!
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
W------l- n- bàn gè x-ǎ-shí.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Rytoj aš laisvas / laisva.
我-明天-有-- - ---有-时- 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
W- děngl-----bàn-gè-x-----í.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Rytoj aš laisvas / laisva.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Gal susitikime rytoj?
我们-明天 要不要 -面-?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
Wǒ dě--le------n-gè--iǎ--h-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Gal susitikime rytoj?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
很 抱-----明天----。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Nǐ --i-ǒ- -ǎ-sh-----dà- -à- ---nbiā--ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
这个 周--你 已----什么-计划 --吗-?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
N---é---- bǎ shǒ-jī--à--zà---hēnbi-n--a?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
还是 --已经-- 约会-了 ?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
N- m-iy----ǎ s-ǒ--- --i---i-sh--b-ā- --?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
我 -议--我们 这个 ------。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
X-- -- ------ --ǔ--hí a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Gal surenkime iškylą?
我--要-去--餐-吗 ?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
X-à y- -ì -à- z-ǔns-í -!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Gal surenkime iškylą?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
我们 要 --海--吗 ?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
X-à-y--c- -ào-zhǔns-- a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Gal važiuokime į kalnus?
我- --去 山里---?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
X-à-c- -ǐ--ào-dǎ ch-zū-chē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Gal važiuokime į kalnus?
我们 要 去 山里 吗 ?
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
我-- 办公室 - - 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
X-- -ì----y---d--ch-z----ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
我 到 办公室 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
我-到--里-接-- 。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
Xi- c------à- -- chūzū --ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
我 到 家里 接 你 。
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
我 --公-汽车- - 你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
X-à--- ---yà- n-------s--!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!