Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
您 ---里-学-的----语 呢-?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
x-é-í-wà-yǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
Ar mokate ir portugalų kalbą?
您 - -----萄-- --?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
xu--- ----ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
Ar mokate ir portugalų kalbą?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
是-- 而且 我 - --- ---意大-- 。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
n-- zà- nǎlǐ ---xí d- -ī-āny- -ǔ---?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
我 -得---说的-很--。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
n---zà--nǎlǐ---éxí -e x-----á y--n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Šios kalbos gana panašios.
这- 语言 -是 很-相近--。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
n-- -à- -ǎ-ǐ-----í de---bān----ǔ--í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Šios kalbos gana panašios.
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
Aš jus labai gerai suprantu.
我-听得 --明- 。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
Ní- yě -u--s-u-----áoy- yǔ---?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Aš jus labai gerai suprantu.
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
但是-说---就难 了 。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
N---y--h-ì----ō-p--áo----ǔ ma?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Aš dar daug klaidų darau.
我 -会-出--多 错- 。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Nín -ě---ì-s--------o-- yǔ --?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Aš dar daug klaidų darau.
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
Prašau mane visada pataisyti.
您 --总 -我 改正-- 。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S-ì--- --qi- wǒ -ě-----shuō-yīd--- ---àlì -ǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Prašau mane visada pataisyti.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
您---音 很-(--- 。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S-- -- ----- -ǒ ---hu- s-uō --d--n-yìdàlì-y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Jūs turite nedidelį akcentą.
您有 一点----。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
S-ì a,--rq-ě wǒ y- --- s-u- yī-iǎn ---àlì --.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Jūs turite nedidelį akcentą.
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
可--知--您-是-从哪-来的 。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Wǒ-ju--é,-ní- shu--d---ě- h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
您- 母语------?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
Wǒ ---d-,-nín-shuō d----- --o.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
您 在 - ----班 --?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
W-----dé,-nín --u---e--ě- ---.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
您 --哪--教--?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zh-x-ē yǔy-n-d-- s-ì -ě----ā-g--- de.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
我 现---时-记 - 起-,--这-材--叫 什- 名--。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Z-èxiē--ǔ-án --- -hì-h-n x-ā-g-ì---e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Neprisimenu pavadinimo.
我-想----来 那---)--题 了 。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Z----- yǔy---dō- s-ì-hě- xiā-gjì- --.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Neprisimenu pavadinimo.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
(Aš jį) pamiršau.
我 - --忘---。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ--ī-g--é-------ng-á-.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
(Aš jį) pamiršau.
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.