Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
最近--邮----?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z-- ----ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
到 -近的-邮局---- ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
zài yó--ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
最近的--- - -- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z-ìj----e------ z-i---?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Man reikia kelių pašto ženklų.
我 需---- ---。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
z---ìn-d--yó-jú--à--n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Man reikia kelių pašto ženklų.
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Atvirukui ir laiškui.
为- -个 --片-和-一- - 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
zu-j-n -- y-uj--------?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Atvirukui ir laiškui.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
邮到 美--美洲-要 多---?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Dà- zu---- ---y--jú-yu-- m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kiek sveria siuntinys?
这个-邮包-多- ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Dà---u-jì- de-yóu-- --ǎn ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kiek sveria siuntinys?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
我 - 航--件----它(包-----?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Dà------ìn--e-yóuj- yu-- --?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
多久-才 能 到 ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zuì--n--e yó--iān- zà- nǎ'-r?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Kur galiu paskambinti?
我 -哪里------ ?-我----哪里 打电话-?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- --y-----x-ē -óu---o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kur galiu paskambinti?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
最---电话亭-在--里 ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
W- -------ī-i--yóu--ào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ar turite telefono kortelių?
您---电-卡-吗 ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
W- -ūy-o -īx-ē-y-u-i-o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ar turite telefono kortelių?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ar turite telefonų knygą?
你-有 电-号-本 - ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
W--le -ī-- -í-g-ì-p--------ī--ēn--x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ar turite telefonų knygą?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ar žinote Austrijos kodą?
您-知----利- -拨--吗 ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Wè-le y-g- m-n-x-npià---- yī -ēn----n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ar žinote Austrijos kodą?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
等-一--, 我--一下 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
W-ile -īg- --n----p-----é -- fēn--xìn.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Linija visuomet užimta.
电话 总- -- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Yóu d-o-měiguó- mě--hō--yà- du-s--o--ián?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Linija visuomet užimta.
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Kokį numerį surinkote?
您---哪个------?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Yó- -à- m-iguó--mě-zh---y-o-duōs-ǎ---i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Kokį numerį surinkote?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
您 必---- 拨- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Y-- dà--m-i--ó--měi-hōu yào--uōshǎ--q-á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?