Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
በቅር- የሚ-ኘ--ፖስ--ቤት የት ነ-?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
p-sit--bēti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
እ-ከ-ፖ-- -ቱ --ቅ -ው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
p-si-- b--i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
በ-ርብ--ሚገ-----------የ--ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek-iribi-y--ī---y--i-p--i---b-ti -e-i---w-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Man reikia kelių pašto ženklų.
ጥ---ቴ-ፕ- ያስ-----።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
be-’iribi yem-ge-y-w- -o-it---ē-i--et- -e--?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Man reikia kelių pašto ženklų.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Atvirukui ir laiškui.
ለ-ስት ካ---እ- -ደ-ዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
b-k’i-----yemī---yewi-posi-a--ēti-yet----wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Atvirukui ir laiškui.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
ወ- -ሜሪ- ------ስንት --?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
i-i-- ------ ------ru-’i-n-wi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiek sveria siuntinys?
ጥ---ም- -ክ--ከ---ነው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i-i-- p-sita--ē-u i--k’--n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiek sveria siuntinys?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
በ-የር --ክ- መ-ክ-እ-ላለው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
is--- ---i-- -ē-u -r---- ne-i?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
በ-- ያ-ል -- -ደር-ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b--’ir-bi---mīge---wi po--t---a--i-i--eti -ew-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur galiu paskambinti?
ስ-ክ-መደወል -ት---ላለ-?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
b-k-ir-------ī-en-e-i p--i-a s-t--ni---ti-n--i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur galiu paskambinti?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
በቅርበት--ቁም---ክ ----ው-ያለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
bek-irib- y--īg--y-wi--osita -at’-ni---ti--ew-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Ar turite telefono kortelių?
የ-----ርዶች -ለዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’--idi---mip--i y-si-e-i-en---i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefono kortelių?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefonų knygą?
የ-ልክ --ጫ-አለዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’i-i-- ---i--ri--a-i-e-i-e---l-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefonų knygą?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar žinote Austrijos kodą?
የ-------የአካባቢ-መለ--ቁ-ር-ያውቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t’--i-i ---i--ri ya-if---g------.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar žinote Austrijos kodą?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
አንድ -ዜ፤-ል--ከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
le-o-i-i-------------e-------ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
Linija visuomet užimta.
መስመ---ልጊዜ -ንደ-ያ----።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
l-posi-i-k-rid- -n- led--i-a-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Linija visuomet užimta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
Kokį numerį surinkote?
የ-ኛ-- --ር-------ሉ-?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
l-po---i-k----i--n- led--idabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Kokį numerį surinkote?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
Pirmiausia turite rinkti nulį.
መጀመ-- -ሮን መጨ-ር አለቦ-።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
w-d- ā-ē---a-me-a---awi -ini-------?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?