Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
በቅ-- የ---- ፖ-ታ-ቤት -- -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
p--i-a --ti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
እስከ -ስታ-ቤቱ-እ-ቅ--ው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
po-it- -ēti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
በ-ርብ-----ው-ፖ---ሳ----ት ነ-?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek-iri-- y-m---nyewi --s-t- b--i--e---n--i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Man reikia kelių pašto ženklų.
ጥን--ቴ-ፕ- -ስ--ገ--።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
b-k--ri-- -emī-e-y-wi -o-i-a--ē----et--new-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Man reikia kelių pašto ženklų.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Atvirukui ir laiškui.
ለ-ስ- ካርድ----ለደ-ዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
bek’iri---ye-ī-e--------si-a b--- -e------i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Atvirukui ir laiškui.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
ወ--አሜ------ያ- ስ-ት ነ-?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
isike---si---b-tu -r--’i-n---?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiek sveria siuntinys?
ጥ---ም- ያክ- ከባድ --?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i--k- po-it- ---- --uk-i-n---?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Kiek sveria siuntinys?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
በአየር -ል-----ክ-እ--ለ-?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
isik---o---- -ē-u i-uk’----wi?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
በ-ን ያክል -ዜ -ደርሳ-?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b----r--- ye-īge-y--i-pos--- s----ni y--i -e--?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur galiu paskambinti?
ስ-ክ መደ-ል የ- እ---ው?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
bek’i-ib- y---ge----i-posita--a--i----e----e--?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur galiu paskambinti?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
በ-ርበ---ቁ--ስ-ክ -ት-ነ- --ው?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
b-k’----- --m-gen-e-i ---ita------ni --ti--ew-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Ar turite telefono kortelių?
የ--ክ-ካር-ች---ዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’ini-- t----i-- yas-f-l-genyal-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefono kortelių?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefonų knygą?
የስ-ክ ማ-----ዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’in--i t--ipi-i--as----i---ya-i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar turite telefonų knygą?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar žinote Austrijos kodą?
የ-ስትርያን-የ-ካ-ቢ------ጥ--ያ---?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t’in-di---mip----yas-----g--y--i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ar žinote Austrijos kodą?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
አንድ---- ልመል-ተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
le-o--ti --r--i -n- ledebida-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
Linija visuomet užimta.
መ-መ------ --ደተያ---ው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
l--o--ti--ari-i-i-a l-d-bi---ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Linija visuomet užimta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
Kokį numerį surinkote?
የትኛውን---ር-ነ-----ሉት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
le--s-t- ----d- -n- ----b---bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Kokį numerį surinkote?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
Pirmiausia turite rinkti nulį.
መ---ያ --- ---- -ለቦት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
w-de āmē-īk- me-a-īya----init--newi?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?