Ar tai traukinys į Berlyną?
ያ ባቡ- ወደ-በር-- --?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b--u-i layi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Ar tai traukinys į Berlyną?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Kada traukinys išvyksta?
ባቡ- -ቼ -ው የ---ው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b-buri----i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Kada traukinys išvyksta?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ባቡ---ቼ--ርሊ-----ሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
y- ba--r- wed- -e--līn- ne-i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
ይቅ--፤--ለፍ--ፈ--ል-ል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--b-bu-i -----b---lī-----w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
ይ-----መቀመጫ -ንደ---አ--ለ-።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya -abu----e-- -er-l-n- n-w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
የተቀመጡት--እኔ ወ-በ- -ይ -ንደሆ----ናለው።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b-bu-u m-c-- n--i-y-m---s-wi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
(Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kur yra miegamasis vagonas?
የ-ተኛ --ጎ-የ- ነ-?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
b------me--- -ewi -em-nesaw-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kur yra miegamasis vagonas?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
መተኛው---ው የባ-- --ረ---- -ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b---ru -ech- -ew- -e-īne-a-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
እ- -ራ- -መ-ቢያው -ርጎ--- -ው----ፊ- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba-u-- mech-----i-ī-i---de----li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Ar galiu miegoti apačioje?
ከ-- መተኛት እ---ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ba--r- me--ē-b-r-līn--yideri--l-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Ar galiu miegoti apačioje?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Ar galiu miegoti viduryje?
መሃ-ል--ይ -ተኛት---ላ--?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
b--u-----c-- b-r--ī---yid-r-sali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Ar galiu miegoti viduryje?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Ar galiu miegoti viršuje?
ከ------- -ች--ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
yik’iri----m----i--ife-’e-ili---l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Ar galiu miegoti viršuje?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kada būsime prie sienos?
መቼ ----ደ--ንበሩ -ም-ደር--?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yik’--i--;-ma---- -ife--ed---n--li?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kada būsime prie sienos?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
በ-ሊ- ለ-ድረ--ም--ያ----ዜ-ይፈ-ል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yi-’-ri-a; -ale---yife--e--linya--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Ar traukinys vėluoja?
ባቡሩ ዘ---ል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yihē -en- m--’-m--------i----ne ---n-l--i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar traukinys vėluoja?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar turite ką nors paskaityti?
የሚነበ- -ገር አለ-ት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yih----n- mek’e-e---a in--eh--e-āmi--l---.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar turite ką nors paskaityti?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
እዚህ-ሰ- -ሚ--ና-የሚ-ጣ ------ች--?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
y--- y--------e---h-a-ini-e-on- -min-l--i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
እ-ክዎ--፤---ሰ-ት-ላይ ሊ----- ይ--ሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y-t-k’-met-----y--i-- -e-iberi l------i-e-one--m---l-w-.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.