Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይ- ---ር-----?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
b-d---si -ē---wi---’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከ---ዎ ጋ- ---ጥ እችላለው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
b-d-n-s- -ēti----it-i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
Prašau.
በርግ--ነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
y-hē-w---be-i------a-i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Prašau.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
Kaip jums patinka muzika?
ሙ-ቃ-ን --ዴ- -ገ--?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
y--ē ---ib---------ali?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Kaip jums patinka muzika?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
Truputį per garsiai.
ትን- --።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
yi----en---r---eyi-a--?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Truputį per garsiai.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
Bet grupė groja labai gerai.
ግ--ባን--ጥሩ-ይጫ-ታል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
k--i--siwo g-ri-me-’e--t’i ic-i---ewi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Bet grupė groja labai gerai.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
ቶ- ቶ- -ዚህ-ይመ-ሉ?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
k-’-r-s--o-gari me-’--e-’- -c-il-----?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ne, tai pirmas kartas.
አያይ -----ጀ--- -- ነ-።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ke’iri-i-- ga-- ---’-----i-i-hilalewi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ne, tai pirmas kartas.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
ከ-ህ-በ-- እ-ህ መ---አ-ውቅ-።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
be-igi-’en-i--ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
መደነ- ይ--ጋሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
beri---’-n-----i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
Gal būt, vėliau.
ድን-ት ወደ-ኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
b---git’en-i-e-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Gal būt, vėliau.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
Aš nemoku gerai šokti.
ዳንስ-ጎበዝ---ደለሁ-።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
m-z----wi----nid-t- ā---y--i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Aš nemoku gerai šokti.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Tai visai nesunku.
በጣም ------ ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
m---k’--ini i-i------ge-----?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Tai visai nesunku.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Aš jums parodysiu.
እ- ---ታ--።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
m--īk’awi-i -n--ē-i-āg-n---i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Aš jums parodysiu.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Ne, geriau kitą kartą.
አያ- ፤ ሌ- -- --ለኛል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ti--s-i -h’ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Ne, geriau kitą kartą.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
Ar (jūs) ko nors laukiate?
ሰ- እየጠ-- -ው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
t--ish------ke.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Ar (jūs) ko nors laukiate?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
Taip, (savo) draugo.
አዎ ፤ ወ---ጋደ--ን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
tin--h----’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Taip, (savo) draugo.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
Štai ten jis ateina!
ይ---መ---ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
g----b--id--t’--u-yich’-w---l-.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
Štai ten jis ateina!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.