Kodėl neatėjai?
ለምን ------/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
miki-iyat- m--’ir-b- 2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
Kodėl neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
(Aš) sirgau.
አሞኝ ነ-ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
m-kin-ya-i-ma-’ir-b--2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
(Aš) sirgau.
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመ--ት -ሞ- ስ-ነ-- --።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
l-m-ni-ā-i----ahimi--s----?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl ji neatėjo?
እሷ--ም---ል--ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
lem-ni-āl---t---im-/-sh--i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl ji neatėjo?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ji buvo pavargusi.
ደክሟት ነ-ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
lemi-i----m----h---/--hi--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ji buvo pavargusi.
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመ-ችው ደክ---ስ-ነበር-ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ā---yi--eb-re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
Kodėl jis neatėjo?
እ- ለ-ን ----ም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
ā---y--n----e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Kodėl jis neatėjo?
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት-የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
ā--n-i-n-bere.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍ--ት ስ----ረ---ልመ--።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
yali--t--hut- --onyi sileneber- -e-i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kodėl (jūs) neatėjote?
እና-ተ ለ-- -ልመ--ሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
yali---’a-uti ām-n-- --le-e-e-i--ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kodėl (jūs) neatėjote?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪ--ን ተ---- -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
y-l-m-t-ahu----mon-- -ile-----i n-wi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያል---ው----ች- -ለ--ላሸ ነው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
i-w--l-mi-i----me-’-c----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
Kodėl žmonės neatėjo?
ለ-----ነው ----ያ--ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
is----em-ni-ā-i---’------?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kodėl žmonės neatėjo?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባ---አ--ጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
iswa---m--- ā---e---c----?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እ-ሱ-ያ-መጡ- ባቡር አ-ል--ው-ነ--።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
d-ki-w--i-neb-re.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
Kodėl (tu) neatėjai?
ለ---አ---ህ----ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
d---------n--e--.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
Man neleido.
አ-ተፈቀ---ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
de--m-at- n-be--.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Man neleido.
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያልመጣሁ- ስ-ል-ፈ---- ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y---me------w--dek-m-a------eneb-ri--ew-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.