Mane erzina, kad (tu) knarki.
ስለምንታ----- አና-ኛል።
ስ_________ አ_____
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
ni’-s--h-ār-g- - -a-2
n_____ ḥ_____ – y_ 2
n-’-s- h-ā-e-i – y- 2
---------------------
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) knarki.
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ብ- -ራ መ-ጣትህ-- አና-ኛ-።
ብ_ ቢ_ መ______ አ_____
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
ni--si -̣----i –--a-2
n_____ ḥ_____ – y_ 2
n-’-s- h-ā-e-i – y- 2
---------------------
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ni’usi ḥāregi – ya 2
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
አ-ፍደ---ምጣ-ህ/ሽ-አና--ል።
አ____ መ______ አ_____
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
si-em--it----a-a-fī -na---ya--.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ዶ-ተር -----ስፈልገው አ--ለ-።
ዶ___ እ_________ አ_____
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
si-e-in----oraf--f-------n-al-.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis serga.
እን---- አምናለ-።
እ_____ አ_____
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
s-l-mini-ako-a-a--ī ān---n---i.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis serga.
እንዳመመው አምናለው።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
አሁን-እንደተኛ-አም--ው።
አ__ እ____ አ_____
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
biz- bī-a ----e--atihi--hi----d-n--l-.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
አሁን እንደተኛ አምናለው።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
የ-- ---ል--እን--ያ-- ተ-ፋ --ደር---።
የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
b--- --r---et’e---t-h--s-i--n---n-al-.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
ብ- ገ--- -ንዳለው -ስፋ --ደ-ጋለን።
ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
b-zu---ra -et’-t-a-ihi/sh--ān-do----i.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ሚሊየ-----ደ---------ደርጋ--።
ሚ____ እ____ ተ__ እ_______
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
ā--fi---- -emi-’-------h- ā-a-o-y--i.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
ሚ-ትህ-አ-- እንደደ--ባት -ምቻ--።
ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
āri--dehi -e--t--tih-/--- -na-ony-li.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
ሆ-ፒታል-ው------ተኛ- ሰምቻ-ው።
ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
ā-i---eh---emi--ati----h- ---do-yali.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
መ--ህ/ሽ -ሉ-በሙሉ -ን-ተጋጨ-ሰ----።
መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
d---t--- ini--m--asif--ig-w- -m-n-lewi.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
በመምጣ-ዎ-ደስተኛ -ኝ።
በ_____ ደ___ ነ__
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
d-k-ter- i--de----si---i--w---mi--le-i.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
ፍላጎት-ስላሎት ደስ----ኝ።
ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
d-k-ter---n--em-y-s-f----ew- --in-l-wi.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
ቤቱ--ለ---ት በመ-ለ-- -ስ-- -ኝ።
ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
i-------ewi ā---a-e-i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
የ----- አ-ቶቢስ-እ-ዳያመል-ን----ለው።
የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
inidame--wi -mi---e-i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ታ-ሲ-መ-----ዳይኖርብን ሰግቻ-ው።
ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
i-i-a--m--i -minal--i.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
inidamemewi āminalewi.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ገ--- ---ዝ-- -------ው።
ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
āh-n------e---ya-ā-----ewi.
ā____ i_________ ā_________
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
āhuni inidetenya āminalewi.