jau (kartą) — dar niekada
የ--------ከ--ነ - ----ና-ነ--ገና ያ-ለቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
tew--ake-g-si
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
jau (kartą) — dar niekada
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከ-- በ-ት -ር-ን ነበ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t-----k--gisi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Ne, dar niekada.
አያ- ፤ ገና-አ----ም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y------eg-/ yet-k--------– y-----ken-w--e-----a-y-la-ek-e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, dar niekada.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
kas nors — niekas
አንድ--- - ማንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
yet-d-r-g-/ ---e--n-we---- --l-t-k--aw--e --en--y--a-ek-e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
kas nors — niekas
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚ---- ሰ- አ- እዚ-?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
ye----r---- yet---na--------a-i-e---aw--e (gen- -al---k’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ar čia ką nors pažįstate?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አያይ ፤ --ንም ----ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
kezī-- --fīti--e---īn- neberu?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተ--ሪ----ቃ/---- -ያስ-ልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
ke-ī-- befīti---ril--i--eb-ru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨ---ረ-- ጊ---ቀመ-ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
k----i be-ī-- b---līni-neber-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ar dar ilgai būsite čia?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣ--፤ ተጨ--------ም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ā--yi ---------ih-diku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ -ገ- - ም---ነ-ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
āyayi - -e-a-ā-i---i-u-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
dar šiek tiek — nieko daugiau
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌ- ነ-ር -ጠ---ይፈ--ሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
ā-ay- --g-na āli-ē---umi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አ-----ምን--ነገ- --ፈል-ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ānid---e-- –-ma---i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የ--ናወነ------ --ም---ተከና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ā---i-s-wi-– ma-i-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
jau ką / ko nors — dar nieko
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የ-ነ--ገ--ተመ-በዋል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ā-i------i-–--an--i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አ-ይ-፤ -- -ል-ላሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
im-y-w-k-e-i sew----e i-ī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌላ ሰው –-ማንም -ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
imī-a---’--- -ew- āle -z-hi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
dar kas (nors) — daugiau niekas
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማ- ሌ--ቡና መጠ---የሚ---?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i----wik--wi s-wi --- iz--i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ar dar kas nori kavos?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ne, daugiau niekas.
አ-----ማ-ም የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-ay--; ---i---i --a-ik-imi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ne, daugiau niekas.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi