jau (kartą) — dar niekada
ήδη –----έ-μ---- --ρα
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Epi-r-m--a
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
jau (kartą) — dar niekada
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχ-τ- -π-σκε-τε- π--έ το -ερ--ίνο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
E---r--ata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Ne, dar niekada.
Όχι,--οτέ μ-χρι -ώ--.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ-- –-p-té-mé--ri---ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, dar niekada.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
kas nors — niekas
κάπο--ς---κ-νείς ----ν-νας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗd- –----é--éc-----ṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
kas nors — niekas
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξέ-ε-ε --ποιο- -δ-;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē-– --t- mé-h-i---ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Όχι, δεν-ξ--ω-κα--ν-ν--δ-.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Échete ----ke-ht-- ---- t----ro-í--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ακόμ- - -χ- --α----λ--ν
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
Éc-ete--pi--eph-eí--o-é-------o-í-o?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ar dar ilgai būsite čia?
Θα -είν--ε -ολύ---όμ- ε--;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
É-h--- e-i-kep-teí--o-- to-B-ro----?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ar dar ilgai būsite čia?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Όχ-- δε- -α μείνω π-λ- ακ-μη-εδ-.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Óc--, --t--m--h-- --ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
dar šiek tiek — nieko daugiau
κ-τ- --όμ- - -ίπο----λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó---- ---é m----i --ra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
dar šiek tiek — nieko daugiau
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θα-θ-λα----α πι-ίτ--κ-τ--α--μ-;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Ó-hi- po-é -échr- tṓra.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ό-ι, ----α -θε-- -ίποτα-άλλο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
k-p-----–----eís------én-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδη ---ι - -ίπ-τ- ακ--α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
k--oio--- -a-e-- /----é--s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έχε-ε--άει-ή-- ----;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká---o- – k---í- /-ka-é-as
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Ό-ι---εν-έ-ω φ-ε- τ-πο-- ακό-α.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Xér-te-----io--e-ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
dar kas (nors) — daugiau niekas
κ--οι-ς α---α –--ανεί- ά--ος
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
X-re-e ----ion -d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
dar kas (nors) — daugiau niekas
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Ar dar kas nori kavos?
Θα -θε---κά-οιο- --------φέ;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Xér--e -áp--o---dṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ar dar kas nori kavos?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Ne, daugiau niekas.
Ό--- κα---- --λ--.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i,---n -ér--ka---a- edṓ.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ne, daugiau niekas.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.