jau (kartą) — dar niekada
ή-η----ο---μ-----τώ-α
ή__ – π___ μ____ τ___
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
Epirr-mata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
jau (kartą) — dar niekada
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
Epirrḗmata
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχε-- ε-----φτεί πο-έ--ο----ολίνο;
Έ____ ε_________ π___ τ_ Β________
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
Ep-r--mata
E_________
E-i-r-m-t-
----------
Epirrḗmata
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Epirrḗmata
Ne, dar niekada.
Όχι- π-τ---έχ-----ρα.
Ό___ π___ μ____ τ____
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
ḗ-- – po---mé-----tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, dar niekada.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
ḗdē – poté méchri tṓra
kas nors — niekas
κ-π-ιος-- -ανε-----κ-νέ-ας
κ______ – κ_____ / κ______
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ḗdē-- pot- --ch---tṓ-a
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
kas nors — niekas
κάποιος – κανείς / κανένας
ḗdē – poté méchri tṓra
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξ-ρ-τ- κ--οιο- ε--;
Ξ_____ κ______ ε___
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
ḗ-ē---pot- -éch-- t-ra
ḗ__ – p___ m_____ t___
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
Ar čia ką nors pažįstate?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
ḗdē – poté méchri tṓra
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ό-ι,-δ-----ρω κ--έ--- ---.
Ό___ δ__ ξ___ κ______ ε___
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
É-h-te episk--h-eí -oté -o--ero-ín-?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Échete episkephteí poté to Berolíno?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
α---- - -----ι--/-πλέον
α____ – ό__ π__ / π____
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
É-h--e ep--kep--eí --t---o B--o-íno?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
ακόμα – όχι πια / πλέον
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ar dar ilgai būsite čia?
Θ--με---------ύ α--μ- ---;
Θ_ μ______ π___ α____ ε___
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
Éch--e e--s-e--t---po---t- --r-lí--?
É_____ e__________ p___ t_ B________
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ar dar ilgai būsite čia?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ό-ι,--ε---α---ίν-----ύ-ακ--η--δώ.
Ό___ δ__ θ_ μ____ π___ α____ ε___
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó--i,-poté-mé-h-- t-r-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, poté méchri tṓra.
dar šiek tiek — nieko daugiau
κ-τ---κ--α-– τ-ποτα--λλο
κ___ α____ – τ_____ ά___
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
Ó--i- ---é-mé-h-i-tṓr-.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
dar šiek tiek — nieko daugiau
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
Óchi, poté méchri tṓra.
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θα --λ--- -- π--ί---κά------μα;
Θ_ θ_____ ν_ π_____ κ___ α_____
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
Óchi- p----mé-h-i t---.
Ó____ p___ m_____ t____
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Óchi, poté méchri tṓra.
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ό--,--ε θα--θ-λα-τ-π-τ- άλλο.
Ό___ δ_ θ_ ή____ τ_____ ά____
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
kápo--- –-k----s-/ ka--nas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
kápoios – kaneís / kanénas
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδ------ – τ--οτ- -κό-α
ή__ κ___ – τ_____ α____
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ká-oi-s-–-ka--ís / -anénas
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
jau ką / ko nors — dar nieko
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
kápoios – kaneís / kanénas
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έ---ε ---ι-ήδ- κά--;
Έ____ φ___ ή__ κ____
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
ká-oi-s-–--an----- -a--n-s
k______ – k_____ / k______
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
kápoios – kaneís / kanénas
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Όχ-, δ-ν--χ- -ά-- τ-ποτ-----μ-.
Ό___ δ__ έ__ φ___ τ_____ α_____
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
X-ret-------on---ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Xérete kápoion edṓ?
dar kas (nors) — daugiau niekas
κά----ς ακ-μα-----νε---άλλ-ς
κ______ α____ – κ_____ ά____
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
Xé-e-- ká---o- --ṓ?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
dar kas (nors) — daugiau niekas
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
Xérete kápoion edṓ?
Ar dar kas nori kavos?
Θα-------κάπ------κό-α κα--;
Θ_ ή____ κ______ α____ κ____
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
X-ret- --p-io---d-?
X_____ k______ e___
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
Ar dar kas nori kavos?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Xérete kápoion edṓ?
Ne, daugiau niekas.
Όχι---α-ε---ά-λ-ς.
Ό___ κ_____ ά_____
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óch-,--e--xérō kanén-n----.
Ó____ d__ x___ k______ e___
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ne, daugiau niekas.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.