Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
Τι ----ει- -ά--τε;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
E--a-ía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
Mano vyras gydytojas.
Ο---τρ---μο- είνα--γ-ατρό-.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
Erga-ía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Mano vyras gydytojas.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Ε-ώ δ--λεύ- --γε- -ρ-- --- η-έ-- -ς-νο--κ--α.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
T- --u---- ká-et-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
Κ--τ-ύο-με--α-β-ούμ---ε σ---αξη.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Ti---u-e----á-e--?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
Bet mokesčiai dideli.
Α--- οι φόρο---ί-----ψηλ-ί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
T---o-l--- k---te?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Bet mokesčiai dideli.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Και-η -α-ρι---α-φ----- εί--ι-----νη-ή.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O--ntr-s m------ai -i--rós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
Τ---έλε-ς -α --ν-ις όταν -εγ--ώ---ς;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O---t--s -o--e-n-i-g-atr--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
Θ- ή---α--- γί-- μ-χ--ικό-.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O-á--ra---ou--ínai gi-t-ós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
Θ-λ---- --ο-δ-σ--στο-----π---ή---.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Eg-------úō líges ------ē- -m-----s n-sok---.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Aš (esu) praktikantas.
Κά-ω-τ-- --α---κή-μο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
Eg- ----e---l-g-- ṓr-s t-- -m--a--s nos--óma.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Aš (esu) praktikantas.
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) uždirbu nedaug.
Δ-- -γ-ζ- πο---.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
E-- do--eúō líg-- ṓ--s t---ēm--a--- -o-ok--a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) uždirbu nedaug.
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
Κά-ω μί- -ρα--ι-- στο --ωτ--ι--.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K-nt---ume--a b--úme s- --n--xē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Tai mano viršininkas / šefas.
Αυτός-ε--α- ---α-ε-τ--ό--ο-.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
K-nt-ú-u-- na bg-úm- s- -ýnt--ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Tai mano viršininkas / šefas.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Aš turiu malonius bendradarbius.
Έχω καλού---υν--έλ---ς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
K-n-eú-um--n---g-----se----t--ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Aš turiu malonius bendradarbius.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
Τ---εσ-μ--ι--ηγα-νο--- πά----σ--ν-καντί-α.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
A--- o- --ó--- e---- ----l-í.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) ieškau darbo.
Ψάχ-ω --α----λει-.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
All--o- p--ro- eí--i y---l-í.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) ieškau darbo.
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
Είμαι --η-έ-α χρ--ο-άν----ς.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
A-l---- ph-r-----na--y-s----.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Σ- αυτή-τ--χ-------ρχ-υ--υ-ε-βο-ι-ά -ολλ-- ά-ερ--ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Ka- - iat--kḗ as--ále-- e-n-i-dap--ē--.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.