Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
Τι -ου--ιά--άν-τε;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
E-g--ía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
Mano vyras gydytojas.
Ο--ν-ρα- --υ --ναι--ι-τ--ς.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
Ergasía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Mano vyras gydytojas.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Ε----ου-εύω λ---ς-ώ-ες-τ----μέ-α ---ν-------.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Ti-d--l-i---á-e--?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
Κ-ντε-ο-----α-βγ--μ- ---σ-ντ-ξη.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
T- --ule-á ----te?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
Bet mokesčiai dideli.
Αλλ---ι--ό------ναι --ηλο-.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
Ti-dou--i- káne--?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Bet mokesčiai dideli.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Κ---η -α---κή ---άλ--α---ναι---π--η--.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O ---ras-mo---ín----ia---s.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
Τ------ις--α---νε---ότ-- -ε--λώ---ς;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O á--ras m-u --n----i-t--s.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
Θ-----λ---- -ί----ηχανικός.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O--n-r-- -o---í--- g---r-s.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
Θέλω------ο-δάσ--σ-- πανεπι-τ---ο.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Egṓ-d--l--ō-l-g-- ---s --n-ēm----ōs-n--o--ma.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Aš (esu) praktikantas.
Κ--- --ν--------- -ου.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
E-- d--l----l-ges -----t-n ē--r--ō- --s-kó-a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Aš (esu) praktikantas.
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) uždirbu nedaug.
Δε---γ-ζ---ολλ-.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
E-- d-uleú- --g---ṓ--- -ē- ēmé----s --so---a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) uždirbu nedaug.
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
Κ-ν- μί- πρακ--κ---το εξωτ---κ-.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
Konteúo------ ---úm- -e---nt--ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Tai mano viršininkas / šefas.
Αυτ-ς-εί--- τ---φε-τ--ό μο-.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
Ko-teú-u-e -a---oúme-s--s----x-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Tai mano viršininkas / šefas.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Aš turiu malonius bendradarbius.
Έχ----λο-ς-σ--α---φ-υς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
Ko-te----e-n- -go-m- ----ý--ax-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Aš turiu malonius bendradarbius.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
Τ-----ημέρι π--α-νο-μ- πάντ--σ-ην-κα-τί--.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
A--- o--ph-ro- e---- ypsē-oí.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) ieškau darbo.
Ψάχνω------ου-ε--.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
All--oi phóro- e------psēlo-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) ieškau darbo.
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
Ε--αι -δη -ν---ρ--ο άνεργο-.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
All-----ph-roi-------yps-loí.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Σε αυτ- ---χώρα--π---ουν------ολικ----λ----ά---γ--.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Ka- - i-t-i-ḗ asp-ál-ia-eín----ap-nē--.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.