Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių graikų Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti Τηλε--νώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Pa-el--onti-ós-chrónos-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. Μ-λ--σ--σ-ο τηλ---νο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Pa-el-h--t------h-óno--3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. Ό---τη----α μι--ύ-α --ο -ηλέφ-νο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T-l---ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
klausti ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T--e-hō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
(Aš) paklausiau. Ρώ-η--. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē-e--ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
(Aš) visuomet klausdavau. Πά----ρωτο-σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M--o-sa --o--ēlép-ō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
pasakoti Δ-ηγού--ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil--sa-s-o ---é--ōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
(Aš) papasakojau. Δ-η-ήθηκ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M------ s-o--ē-é-hōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
(Aš) papasakojau visą istoriją. Διηγ-θη-α --- -η---στο-ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ól--tēn ṓr- -i--ú-a-sto----ép----. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
mokytis δ-αβά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-ē --n ṓ-- m--o-s- --- tē-éphōn-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
(Aš) mokiausi. Δ--βαζ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól- tēn --a -i-oús- st--tēl-p-ō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
(Aš) mokiausi visą vakarą. Δ--β-ζ- όλο-το βρ---. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
dirbti δ-----ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
(Aš) dirbau. Δο-----. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
(Aš) dirbau visą dieną. Δού--υ- -λ- -έ--. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓ-ēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
valgyti Τ-ώω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓ----. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
(Aš) pavalgiau. Έφ-γα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓ-ē--. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
(Aš) viską suvalgiau. Έ-αγα ό-- ---φαγη-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pánta-rōt--s-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!