Kur yra užsieniečių tarnyba?
Πο--ε---- -ο -ρ-φ-ίο τ---ι--ού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-----at-lis--s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Kur yra užsieniečių tarnyba?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
Ar turite man miesto planą?
Μπο-είτ- να -ου--ώ--τε έ--- ---τη---ς----ης;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pros-n--o--sm-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Ar turite man miesto planą?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Μ-ο--- --νε-ς-να----τ-σει--να δ-μ---ο εδ-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Poú-eínai-to grap-e---touri---ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra senamiestis?
Πού--ίνα----παλ-ά-π-λη;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú ----- to gr--h--o to---s-o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra senamiestis?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra katedra?
Πού εί----- -αθεδ-ι--- -α--;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P---eína---o g-a-h----t--rism--?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra katedra?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra muziejus?
Πο- ε-ν-- -- -ου-ε-ο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-o-eíte-na--ou-dṓ-e-e ---n--hárt- --s--ó-ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur yra muziejus?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
Π-- μ-ο-ε------γορά--ι-καν-ί- γ-α-ματό-ημα;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-or--t- -----u d-se-- --an --ár-ē-tēs pól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Πο--μπ--ε- ν---γορ-σει -α--ί--λ---ούδι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mp-------n--mou -ṓs-t- ---- c---tē-t-----lēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Πού---ο--ί -α -----σε- ----ί---ι-ιτ-ρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M----í kan-ís--a k--tḗs-- -na-dōm------dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra uostas?
Πού -ί-αι-τ----μ---;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mp--e- ka-eís na-k---ḗsei -n- -ōmá--o-edṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra uostas?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra turgus?
Π-ύ -ίν-- η---ο-ά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M--re- --n-ís-na -r-tḗsei én----má-io ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra turgus?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra pilis?
Πού-εί-αι -ο --λ--ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú --n-i----a--á pól-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur yra pilis?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada prasideda ekskursija?
Π--ε--ρχ-ζε--η ξεν---σ-;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Po--eín-i-- --l-- --l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada prasideda ekskursija?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada baigiasi ekskursija?
Π--ε--ε-ειώνει-η ξε-ά-η-η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-- eín-i ē-p---á-p---?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada baigiasi ekskursija?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kiek trunka ekskursija?
Π--ο-δ--ρκε- - --ν---ση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Poú-e-n---- -a-h-d-i-ós n--s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Kiek trunka ekskursija?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
Θα--θ--- έ--ν γερ--νό-ω---ξενα--.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú--í--i -----he----ós-naó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
Θ---θ-λ--έ--- ι-αλό-ω-ο -ε-αγό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-ú e---- - -a-he--ik-s-naó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
Θα ή---- ---ν----λό--ν----να-ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú e-n-i-to--ou----?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?