Kur yra užsieniečių tarnyba?
Π-ύ -ί-α--------φ--- ---ρ---ού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P--san---lismós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Kur yra užsieniečių tarnyba?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
Ar turite man miesto planą?
Μπορ---------ου--ώ---- -----χ-----τη---όλης;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pro-a-at-li---s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Ar turite man miesto planą?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Μ--ρ-ί ---είς να κ-α---ει ένα δωμάτ---ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
P-ú---n-i ---gr--h-í- t----s---?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ar čia galima užsakyti viešbutį?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra senamiestis?
Πο- ----ι-η -α-----όλη;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po- ---------g--p-eío t-u--s-oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra senamiestis?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra katedra?
Πο- είνα- ο -αθ----κ-- να-ς;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú e-nai-t--g-a-h-í- --u-i--oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra katedra?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kur yra muziejus?
Π-- -ί--ι-τ----υσε-ο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-o---t---- mou-d----e énan--hár-ē tē---ó-ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur yra muziejus?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
Π-ύ----ρ-ί -α-α--ράσ-ι κ-ν-----ρα--------α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-o-eí-- -a -----ṓsete énan c-á-----ēs pól--?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti pašto ženklų?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Πο- -π-ρ-ί--α --ο------κα-είς λο------α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Mpo-e--- -a-m----ṓs--e -na--chá-tē t----ó---?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti gėlių?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Π----π-ρε- ν--α---άσ-ι ---εί- ε-σι--ρ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M---eí ---e-s na k--tḗs-- --- d-----o -d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra uostas?
Πού--ίν-ι τ- λ-μάν-;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M--r-í-ka-eís-na ---t---i-éna-dō--ti- e--?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra uostas?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra turgus?
Πού ε--α- η -γο-ά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M-o-e---a---s--- kra-ḗ-ei é-a ---áti- -dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra turgus?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Kur yra pilis?
Πού---ν-ι -ο---λ---;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Po--eí--i ē--aliá-p---?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kur yra pilis?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada prasideda ekskursija?
Πότε----ίζε--- -ε---η-η;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-ú--í-ai-ē----iá-pól-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada prasideda ekskursija?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada baigiasi ekskursija?
Π-τ----λ---ν-ι --ξεν--ηση;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Po- --nai-ē --liá ---ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Kada baigiasi ekskursija?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Kiek trunka ekskursija?
Π--- --αρκ-ί ---ε---ησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Poú eínai o kat---r-kós --ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Kiek trunka ekskursija?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
Θα ήθ--α-ένα- -ερμα---ων- --να--.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Po- e-n-i o---thedr---- --ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
Θ- -θ--α έναν-ι-------- --να--.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-- -í-ai - ka-hed-i--s na--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
Θα-------ένα- -αλλ---νο ---α-ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Po----n----o--ouse--?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?