Prašau iškviesti taksi.
Π-ρα-αλώ --λέ--- -ν- ---ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Sto -axí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Prašau iškviesti taksi.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Π--ο-κ--τ-ζ-ι - -ι-δ--μ- -έ-ρι -ο ---θ-- -ο---ρ--ο-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-- ta-í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
Kiek kainuos iki oro uosto?
Π-σ---οστίζε- η δι--ρομ- μέχρι -ο-α--ο-ρόμ--;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Par-k-----a----- --a-taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Kiek kainuos iki oro uosto?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau tiesiai.
Ευθ-ία-π-ρα---ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Pa--k--ṓ-kalés-- é-a--axí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau tiesiai.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau į dešinę.
Πα-ακαλώ -δώ-δεξι-.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Para---ṓ--alést--é-a--a-í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau į dešinę.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Prašau ten už to kampo į kairę.
Π-ρ-------κ-- στη-----α-αρι---ρ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pó-o--os--z-- --d--dromḗ-----ri to ---t-mó--ou--ré--u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Prašau ten už to kampo į kairę.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) skubu.
Βι-ζο-α-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
P--- -ost--e- ē --ad---- mé-hr- t-----t-mó--o--t-é-ou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) skubu.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) turiu laiko.
Έχω--ρ---.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Pós- ----íz---ē-dia-ro-- m----i t- s--th-ó---- tré--u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
(Aš) turiu laiko.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρακαλώ -η-α-νετ- πιο α-γά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-so k-st-zei-ē--i-d---ḗ m----i-t- a--odr-m-o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau važiuoti lėčiau.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau čia sustoti.
Παρακ----στ-ματήστ--εδ-.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P----ko---z---- d--dr-mḗ-m-ch----o a-rod-ó-io?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau čia sustoti.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau truputį palaukti.
Πα--κ--ώ -ερ-μέ--τε-ένα λεπ--.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--o-k--t--e--ē--i-dro-ḗ---ch-- -- -e-od-ómi-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Prašau truputį palaukti.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα-γυρ--- αμ---ς.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-t-eí- pa--kalṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
(Aš) tuoj grįšiu.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
Prašau duoti man kvitą.
Π----αλ- -ώ-τ- --υ μία απ-δ---η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
E--he-a-para--l-.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Prašau duoti man kvitą.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δε- έ-- -ιλ-.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eu----- -ara--lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
Grąžą pasilikite sau.
Ε-μ--τε --τάξε---τα---στ--δικ- σ-ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Pa-a-al- -dṓ -ex--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Grąžą pasilikite sau.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Πη--ίνετ- με-σ- ---ή -- --εύθυν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Para--lṓ -dṓ-dex--.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane šiuo adresu.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Π--α----έ------ο-ξενοδ--ε---μο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pa-ak--ṓ e-ṓ d--i-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane į viešbutį.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Π-γαί--τ- -ε σ-η--π-ραλ--.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa---a-ṓ-eke- -t--g---a-a-is----.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Nuvežkite mane prie pajūrio.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.