Pasikalbėjimų knygelė

lt Taksi   »   bs U taksiju

38 [trisdešimt aštuoni]

Taksi

Taksi

38 [trideset i osam]

U taksiju

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Prašau iškviesti taksi. Mol--- --- ---ov-----ak-i. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi. 0
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties? Ko-i-o -ošta-d--ž--j-zn-----s--n--e? K_____ k____ d_ ž__________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-e-n-č-e s-a-i-e- ------------------------------------ Koliko košta do željezničke stanice? 0
Kiek kainuos iki oro uosto? K-l--o-k-š-a--o --r-dr-m-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma? 0
Prašau tiesiai. P-a-o, --lim. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim. 0
Prašau į dešinę. Ovd-- --s-o, ---i-. O____ d_____ m_____ O-d-e d-s-o- m-l-m- ------------------- Ovdje desno, molim. 0
Prašau ten už to kampo į kairę. T--- n- ug-u---j-v-- m----. T___ n_ u___ l______ m_____ T-m- n- u-l- l-j-v-, m-l-m- --------------------------- Tamo na uglu lijevo, molim. 0
(Aš) skubu. Men- ----u-i. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri. 0
(Aš) turiu laiko. J- i-a--v---ena. J_ i___ v_______ J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena. 0
Prašau važiuoti lėčiau. M-------s vo-i-e ---r-j-. M____ V__ v_____ s_______ M-l-m V-s v-z-t- s-o-i-e- ------------------------- Molim Vas vozite sporije. 0
Prašau čia sustoti. Sta---e -vd-e- m-l--. S______ o_____ m_____ S-a-i-e o-d-e- m-l-m- --------------------- Stanite ovdje, molim. 0
Prašau truputį palaukti. S-čekaj-------na----o-im V--. S________ m_______ m____ V___ S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas. 0
(Aš) tuoj grįšiu. O-m-h-s- ----am. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-a-. ---------------- Odmah se vraćam. 0
Prašau duoti man kvitą. Da--------ač-n mol--. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim. 0
(Aš) neturiu smulkių pinigų. Nema- -it-o. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno. 0
Grąžą pasilikite sau. U ---u j-- --tatak-j- za Va-. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas. 0
Nuvežkite mane šiuo adresu. Odv--ite me--- ov--a-rese. O_______ m_ d_ o__ a______ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese. 0
Nuvežkite mane į viešbutį. O-ve-i----- do -og-hotela. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela. 0
Nuvežkite mane prie pajūrio. Odvezit- ---d----aže. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže. 0

Lingvistikos genijai

Daugelis yra patenkinti galėdami kalbėti viena užsienio kalba. Tačiau yra tokių, kurie kalba daugiau nei 70 kalbų. Visomis tomis kalbomis jie gali rišliai kalbėti ir taisyklingai rašyti. Egzistuoja žmonės-hiperpoliglotai. Daugiakalbystės fenomenas pastebimas jau daugelį amžių. Yra daug įrašų apie žmones su tokiu talentu. Kol kas nėra išsiaiškinta, iš kur kyla tokie sugebėjimai. Egzistuoja visokios mokslinės teorijos. Kai kurie mano, kad daugiakalbių žmonių smegenys yra kitokios. Tas skirtumas pastebimas Broko srityje. Šioje srityje gimsta kalba. Daugiakalbių žmonių smegenyse šioje srityje ląstelės susiskirsčiusios kitaip. Todėl yra tikimybė, kad jie informaciją apdoroja geriau. Tačiau trūksta tolimesnių tyrimų, kurie patvirtintų šią teoriją. Galbūt didžiausią įtaką daro tiesiog išskirtinė motyvacija. Vaikai užsienio kalbų išmoksta labai greitai iš kitų vaikų. Taip yra todėl, kad žaisdami jie nori įsilieti. Jie nori tapti grupės dalimi ir bendrauti. Tad jų mokymosi sėkmė priklauso nuo noro įsilieti. Kita teorija teigia, kad mokantis auga smegenų masės. Tad kuo daugiau mokomės, tuo lengviau mokytis. Panašias kalbas visada lengviau išmokti. Tad kalbantieji danų kalba, greitai išmoksta švedų ir norvegų. Daugelis klausimų vis dar neatsakyti. Tačiau visiškai aišku, kad intelektas čia nesvarbus. Kai kurie žmonės moką daug kalbų nepaisant žemo intelekto. Tačiau net didžiausi genijai turi laikytis disciplinos. O tai juk šiek tiek guodžia, ar ne?