Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
Ο γιο- μ---δε- -θ--ε ------ξ-ι μ- --- κο-κ-α.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
P-re-----t-----c-ró--- -ō--b---h-t-k----ē-átōn 2
P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2
------------------------------------------------
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
Η--όρ--μ-- --ν-ήθ--- ----αί-ει-π--όσ-αι-ο.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
P--elth-nti--s chróno--tōn --ēth---kṓ--r--á--n-2
P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2
------------------------------------------------
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
Η-γυ-α------υ--εν ---λ---- ---ξε- --άκι --ζ- -ου.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
O-g-o---ou de- ḗ-h--e n--pa--ei-m- tēn koúkla.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
Τα π---ι- ----δεν ήθ--αν--- π-μ---ερί---ο.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
O----s-mo- --n ḗth--e n- p--x-i-m- tē- --ú-l-.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
Δ-ν--θ-λ---να τ-κ-οπ-ι-σ--- -- ---άτ-ο.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
O --os-m-u -e--ḗthe----a-p----- me t---k-úk-a.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Jie nenorėjo eiti miegoti.
Δεν -θ--αν -α ---ε--ι- --ν-.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
Ē k-rē --- den-ḗ-h-----a-pa-x-i--o------i-o.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jie nenorėjo eiti miegoti.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jam buvo negalima valgyti ledų.
Δε- έπ---ε ν----ει-π--ωτ-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
Ē -ó-ē mou--e- -t-----na -aí----po-ó-pha---.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jam buvo negalima valgyti ledų.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
Δ-- έπ-επε -- φάει-σοκ-λά--.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
Ē --r----u--e--ḗt--le n- paíx----o-ós---ir-.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
Δε- ------ -- φ--ι καραμέλε-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
Ē ---a--a mou -en-ḗt---e-na p--x-i --á-- --zí m-u.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
Μπο---σ- -α-πραγ--το-ο---ω-μι--ε-χή.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
Ē------k- --u den ḗthe-e-na-p--x-- --á-i -az---o-.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
Μ--ρ--σ---α---ορ-σ--έν- --ρ---.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
Ē-gy-a-ka-mou -e---th--- -- pa-x-i-skák- ---í mou.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
Μπορ---α -- ---ω έ-α--οκ-λ--ά--.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
T--paid----ou --n--t-el----- p--- pe--p-t-.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Ε---ρε-ό--ν ν- ---ν-σ--ς-στο α-ρ-π-ά-ο;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
Ta p--d-á -o- den-ḗth-l-- -a -á----er--at-.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
Ε--τρ--ότ-ν -α --εις ---ρ--στ- -ο-οκ---ί-;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
Ta--ai--á-m-u de- ḗt-e--n n- p--- períp---.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
Ε-ι---π-τα- να ----ις-τ- σ---ο-μα-ί σ---σ-- ξε--δ--είο;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
Den----el-n-----akto-o-ḗs--n-----ō--t-o.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
Σ-ις ---------τ- --ιδ------ρούσ-ν -α μείνουν έ----ολ----ρ-.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
D-- ---ela---a ta--op-iḗsou---- -ō---i-.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
Μ-ο--ύ-α- ν----ί---ν--ολ-ή ώ-- σ--ν α-λ-.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
D-- -t-e-a- ---t-kt-p---soun--- --m--io.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
Μπ-ρ--σ-ν ν- μεί--υν-ξύ---α μέχ---α-γά.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
D-- -t-e--n-n--p--e -ia----o.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.