Mane erzina, kad (tu) knarki.
Μ- -ε-ρι-ζ-ι που --χ---ζ---.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
D---ereú-u--s -ro-áse-s m- ----ka---o- 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Mane erzina, kad (tu) knarki.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
Με --υ-ιάζ---π-υ-πί--ις τ-σ- --ύ-α.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
D----r--ou--- ----ásei---e--ti -ai---u 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
Με---υριάζ-ι -ο---ρχ---- -ό-ο αρ--.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
M-----ri-ze--pou ro-ha-í-ei-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
Ν----ω ότ---ρε----ται-γ---ρ-.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
Me-neu-i-zei p-- r-c-al-z--s.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
(Aš) manau, kad jis serga.
Ν-μ-ζ---τ--είν-ι-ά-----ο-.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
M--neu--á-e----- r-cha------.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
(Aš) manau, kad jis serga.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
Ν--ίζ--ό-- -----κ-ι-άτα-.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
M---e----ze- p-u --n-i- ---- -p-ra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
Ελπ-----ε---- -- π-ντ---τ-- την-κόρ--μας.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
Me n-ur---e- p-- pí-----tó-ē-m---a.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
Ε-π-ζουμε--τ- έ--ι-πο--ά χρ--ατα.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
Me --uri--ei-pou-píne---tó-- --ý--.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
Ελ-ί----ε-ό-ι-ε-να-------μμ-ρι-ύχο-.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me--e-ri--e---o- é-c-e-a- tó----r--.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
Άκο-σ- ----η------κα σο---ί-----α -τύχ---.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
M-----riáz-- po- érche-ai-tóso a-gá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
Ά-ουσα-ό-ι -ίν-ι -τ---ο--κομ-ί-.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
Me-neur-á----pou érches-i tós---r-á.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
Άκ-υσ- ό-ι το-αυ-οκ-ν-τό σο--κ-τα--ρ-φ-κ--ολ-------.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
N-m--ō-ót---h--iá-etai g-atró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
Χα--ο-α----- -ρθατ-.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
N--ízō ó-- -hreiá-e-ai --a-ró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
Χα----αι-γι--το --δ-αφ-ρον----.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
No-íz- ó----hr-i--etai gia---.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
Χ-ίρο--ι---υ-θ---τ- -- αγ---σ-----ο -π-τ-.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N--í-ō óti-eí--------st-s.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
Φ-β-μα- π-ς-το τελ-υτα-ο λεω-ορ-ίο--χ-ι -δη ---ε-.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
Nom--- -t---ína--árrōs---.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
Φοβ--α----ς--ρέ-ε---α πάρ-υμ- --ξ-.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
N-m-z--ó-i---nai á---sto-.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
Φο-ά-α------δεν--χω -ρ-μα-α μ-ζί ---.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N-mí---ót- --r---o--átai.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.