Mane erzina, kad (tu) knarki.
ვ--აზობ, რომ--ვრ--ა-.
ვ_______ რ__ ხ_______
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ხ-რ-ნ-ვ-
---------------------
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
0
vb-a-ob,-ro- kh-r----.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
Mane erzina, kad (tu) knarki.
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
vbrazob, rom khvrinav.
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ვბრ--ო-, --მ-ა-დე- -უდ- -ვ-მ.
ვ_______ რ__ ა____ ლ___ ს____
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-დ-ნ ლ-დ- ს-ა-.
-----------------------------
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
0
v--a-o-----m----r-n-v.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus.
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
vbrazob, rom khvrinav.
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
ვბ-აზო-- -ომ -ს--გვ-ან --დ-ხარ.
ვ_______ რ__ ა__ გ____ მ_______
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-ე გ-ი-ნ მ-დ-ხ-რ-
-------------------------------
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
0
v--a-ob,---m-k--ri-av.
v_______ r__ k________
v-r-z-b- r-m k-v-i-a-.
----------------------
vbrazob, rom khvrinav.
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai.
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
vbrazob, rom khvrinav.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ვფ-----, -ო--მ-- --იმი ს------ა.
ვ_______ რ__ მ__ ე____ ს________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ე-ი-ი ს-ი-დ-ბ-.
--------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
0
v-razo-- ro- --d-- lu-----a-.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo.
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
vbrazob, rom amden luds svam.
(Aš) manau, kad jis serga.
ვფ-ქრ-ბ--რ-მ ი---ვ---ა--ს.
ვ_______ რ__ ი_ ა___ ა____
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ი- ა-ა- ა-ი-.
--------------------------
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
0
vb-a---, r-m amde--lu-----a-.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
(Aš) manau, kad jis serga.
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
vbrazob, rom amden luds svam.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
ვფი--ობ,--ომ -ას-ახლა--ძინა--.
ვ_______ რ__ მ__ ა___ ს_______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ა-ლ- ს-ი-ა-ს-
------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
0
v-r--ob, r-------n lud---v--.
v_______ r__ a____ l___ s____
v-r-z-b- r-m a-d-n l-d- s-a-.
-----------------------------
vbrazob, rom amden luds svam.
(Aš) manau, kad jis dabar miega.
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
vbrazob, rom amden luds svam.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
ი--დ- გვა-------მ -- -ვ----ქა---ვ-ლს ც--ა--მ-ი--ან-.
ი____ გ______ რ__ ი_ ჩ____ ქ________ ც____ მ________
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ი- ჩ-ე-ს ქ-ლ-შ-ი-ს ც-ლ-დ მ-ი-ვ-ნ-.
----------------------------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
0
v-ra--b, -om --e-g-ia- mod--ha-.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
იმ--- გ--ქვ-, რ-----ვრი--ული აქვ-.
ი____ გ______ რ__ ბ____ ფ___ ა____
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ბ-ვ-ი ფ-ლ- ა-ვ-.
----------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
0
vbra-o----o- ase-g-i-- mod---ar.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų.
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ვ--ქ-ობთ,-რო- ი- -ი-იო--რი-.
ვ________ რ__ ი_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ-, რ-მ ი- მ-ლ-ო-ე-ი-.
----------------------------
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
0
v-r--o-,-ro- --- g--a--mod-----.
v_______ r__ a__ g____ m________
v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.
--------------------------------
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius.
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
გ--ი-ე- -ომ ---- ც----ა--რი-ში----ვა.
გ______ რ__ შ___ ც___ ა_______ მ_____
გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- ც-ლ- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა-
-------------------------------------
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
0
v---r--,-rom -as eki-- s-h'i-de--.
v_______ r__ m__ e____ s__________
v-i-r-b- r-m m-s e-i-i s-h-i-d-b-.
----------------------------------
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją.
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
გ-ვი-ე, ----ის-ს-ა---მყ-ფოშ----ვს.
გ______ რ__ ი_ ს____________ წ____
გ-ვ-გ-, რ-მ ი- ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი წ-ვ-.
----------------------------------
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
0
v-----b,--o--is-avad----s.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
vpikrob, rom is avad aris.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
გავ--ე---ო---ე-ი -ა--ან--გ-ფ-ჭდა.
გ______ რ__ შ___ მ______ გ_______
გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ა-
---------------------------------
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
0
vp--r--, r-m ----va- aris.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo.
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
vpikrob, rom is avad aris.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
მიხ---ა--რომ მ-ხვ-დით.
მ_______ რ__ მ________
მ-ხ-რ-ა- რ-მ მ-ხ-ე-ი-.
----------------------
მიხარია, რომ მოხვედით.
0
v-ik-o-, ----i-----d ar-s.
v_______ r__ i_ a___ a____
v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.
--------------------------
vpikrob, rom is avad aris.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote.
მიხარია, რომ მოხვედით.
vpikrob, rom is avad aris.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
მიხა-ია, ------ტ--ეს- --ქვ-.
მ_______ რ__ ი_______ გ_____
მ-ხ-რ-ა- რ-მ ი-ტ-რ-ს- გ-ქ-თ-
----------------------------
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
0
v-ik---,-ro- mas -k--- sdz--avs.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės.
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
მ-ხ-რ-ა--რ-------ი--ყიდ------იძლი-თ.
მ_______ რ__ ს_____ ყ____ შ_________
მ-ხ-რ-ა- რ-მ ს-ხ-ი- ყ-დ-ა შ-გ-ძ-ი-თ-
------------------------------------
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
0
vpi--ob--ro- --- a-h-a s---n--s.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą.
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
ვ-იშო---რომ---ლო -------ი-უ--- წავ---.
ვ______ რ__ ბ___ ა_______ უ___ წ______
ვ-ი-ო-, რ-მ ბ-ლ- ა-ტ-ბ-ს- უ-ვ- წ-ვ-დ-.
--------------------------------------
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
0
v------, --- -as-a-h----d--n---.
v_______ r__ m__ a____ s________
v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.
--------------------------------
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs.
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ვ-იშ-ბ, -ომ ტაქს-ი-უ-დ-----ჯ-ე-.
ვ______ რ__ ტ_____ უ___ ჩ_______
ვ-ი-ო-, რ-მ ტ-ქ-შ- უ-დ- ჩ-ვ-დ-თ-
--------------------------------
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
0
imedi gvak--- r---is --ve---k-l--h--ls t---ad-mo-q---s.
i____ g______ r__ i_ c_____ k_________ t_____ m________
i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-.
-------------------------------------------------------
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi.
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ვშიშ-ბ- რ-- --ლ--თა- ა- ----ს.
ვ______ რ__ ფ___ თ__ ა_ მ_____
ვ-ი-ო-, რ-მ ფ-ლ- თ-ნ ა- მ-ქ-ს-
------------------------------
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
0
i-ed--gva-v-, --m i- --ven- kalishvils tso----m----an-.
i____ g______ r__ i_ c_____ k_________ t_____ m________
i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-.
-------------------------------------------------------
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų.
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.